Sie suchen latinisierte Vornamen für Jungen oder Mädchen?
Auf dieser Seite finden Sie einen Überblick über die beliebtesten Jungennamen und Mädchennamen aus der latinisierten Sprache.
Klicken Sie auf den Namen, um weitere Informationen zum Namen zu erhalten.
| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
| Achatius |
mänlich |
Deutsch Latinisiert |
'Achaz' ist die Kurzform von 'Joahas' im Alten Testament ist Joahas der Sohn des Königs Josias bekannt durch den hl. Achatius, Märtyrer und Nothelfer (2. Jh.) |
| Adelmus |
mänlich |
Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name im Deutschen kaum mehr gebräuchlich, aber im Italienischen als 'Adelmo' häufiger |
| Adolphus |
mänlich |
Skandinavisch Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name wegen dem Bezug zu Adolf Hitler seit dem 2. Weltkrieg kaum mehr in Gebrauch |
| Alanus |
mänlich |
Latinisiert |
kam im Mittelalter mit den Normannen nach England Bedeutung nicht sicher geklärt, vielleicht von keltisch bzw. bretonisch 'al' (Fels) |
| Alicia |
weiblich |
Spanisch Englisch Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name im Mittelalter überaus beliebt |
| Americus |
mänlich |
Latinisiert |
frühe mittelalterliche italienische Form von 'Heinrich' bekannt durch den Entdecker Amerigo Vespucci, der dem neu entdeckten Kontinent Amerika seinen Namen gab |
| Anselmus |
mänlich |
Latinisiert |
bekannt durch die Verehrung des hl. Anselm von Canterbury (11./12. Jh.) |
| Artorius |
mänlich |
Latinisiert |
verbreitet durch die Sage von König Artus und seiner Tafelrunde (6. Jh.) die Herkunft des Namens ist nicht sicher geklärt; vielleicht von keltisch 'arth' (Bär), ein Wort, das als 'artos' latinisiert wurde vielleicht auch von lateinisch 'artus' (fest) |
| Ascanius |
mänlich |
Latinisiert |
entstanden aus 'Ascanius', der latinisierten Form des alten deutschen Namens 'Aschwin' es gibt allerdings auch einen gleichlautenden Namen aus der griechisch-römischen Mythologie |
| Brendanus |
mänlich |
Latinisiert |
von der latinisierten Form 'Brendanus' eines alten irischen Namens 'Bréanainn', vielleicht mit der Bedeutung 'Prinz' bekannt durch den hl. Brendan, einem bekannten irischen Mönch (6. Jh.) |
| Bricius |
mänlich |
Latinisiert |
englische Form eines alten walisischen Namens 'Brychan' bekannt durch einen walisischen Heiligen des 5. Jh. |
| Brigida |
weiblich |
Italienisch Latinisiert |
Name einer altirischen Lichtgottheit die hl. Brighid ist die Nationalheilige Irlands |
| Calvinus |
mänlich |
Latinisiert |
ursprünglich ein in Frankreich gebräuchlicher Familienname 'Chauvin', zu Ehren von Jean Chauvin (Johannes Calvin) (1509-1564) Bedeutung in etwa 'der kleine Kahle' |
| Carolus |
mänlich |
Latinisiert |
alter deutscher Name früh in Deutschland bekannt, z.B. durch Karl den Grossen (8./9.. Jh.) wurde aber erst im 19. Jh. in Deutschland beliebt |
| Cathaldus |
mänlich |
Latinisiert |
bekannt durch den hl. Cathaldus, einem irischen Mönch, der in Süditalien Schiffbruch erlitt und dort missionierte |
| Deocarus |
mänlich |
Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den hl. Thöger von Thüringen, Missionar in Norwegen und Dänemark (11. Jh.) der Name wurde auf überraschend viele verschiedene Arten latinisiert, z.B. als 'Theodegar' |
| Deochar |
mänlich |
Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den hl. Thöger von Thüringen, Missionar in Norwegen und Dänemark (11. Jh.) der Name wurde auf überraschend viele verschiedene Arten latinisiert, z.B. als 'Theodegar' |
| Fantinus |
mänlich |
Latinisiert |
abgeleitet von lateinisch 'infans', mit Genitiv-Form 'infantis' (Kleinkind) |
| Florimund |
mänlich |
Latinisiert |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Franciscus |
mänlich |
Deutsch Latinisiert |
entstanden als Spitzname 'Francesco' ('kleiner Franzose', 'Französlein') von Giovanni Bernardone, bekannt als hl. Franziskus von Assisi die deutsche Form 'Franziskus' ist eine Latinisierung dieses italienischen Spitznamens, der verbreitete Vorname 'Franz' wiederum eine Kurzform davon |
| Franziskus |
mänlich |
Deutsch Latinisiert |
entstanden als Spitzname 'Francesco' ('kleiner Franzose', 'Französlein') von Giovanni Bernardone, bekannt als hl. Franziskus von Assisi die deutsche Form 'Franziskus' ist eine Latinisierung dieses italienischen Spitznamens, der verbreitete Vorname 'Franz' wiederum eine Kurzform davon |
| Gervasius |
mänlich |
Latinisiert |
kam mit den Normannen nach England Herkunft/Bedeutung nicht klar, möglicherweise germanisch mit dem Namenselement 'ger' (Speer) |
| Guerinus |
mänlich |
Latinisiert |
von einem althochdeutschen Namen 'Warin' diesem Namen liegt ein Wortstamm mit der Bedeutungen 'warnen', 'bewahren', 'beschützen' zu Grunde auch möglich ist eine Beziehung zum Namen des germanischen Stammes der Warnen |
| Gumesindus |
mänlich |
Latinisiert |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Gundisalvus |
mänlich |
Latinisiert |
von einem mittelalterlichen Namen 'Gundisalvus' althochdeutscher Herkunft |
| Gustavus |
mänlich |
Latinisiert |
aus dem Schwedischen ins Deutsche übernommener Name Herkunft nicht sicher geklärt Name von 6 Königen in Schweden |
| Hubertus |
mänlich |
Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name verbreitet durch die Verehrung des hl. Hubertus, Bischof von Lüttich (8. Jh.) |
| Jodocus |
mänlich |
Latinisiert |
von der latinisierten Form 'Jodocus' eines bretonischen Namens 'Iodoc' mit der Bedeutung 'Lord' ist somit verwandt mit 'Joyce', da jener Name über die Zwischenform 'Josse' ebenfalls von 'Jodocus' abstammt im Mittelalter bekannt durch den hl. Jodokus aus Frankreich (7. Jh.) |
| Jodocus |
mänlich |
Latinisiert |
geht zurück auf 'Josse', einer altfranzösischen Form von 'Jodocus' 'Jodocus' geht auf den bretonischen Namen 'Iodoc' zurück der Name hat damit denselben Ursprung wie 'Jodok' und 'Joyce' |
| Jodocus |
weiblich |
Latinisiert |
geht zurück auf einen altfranzösischen Namen 'Josce', der von den Normannen als 'Josse' nach England gebracht wurde 'Josce' geht zurück auf 'Jodocus' und dieser Name wiederum auf den bretonischen Namen 'Iodoc' heute vor allem weiblich, war im Mittelalter aber als männlicher Vorname im Gebrauch |
| Karola |
weiblich |
Deutsch Latinisiert |
die englische Variante 'Carol' dürfte meistens in Anlehnung an das englische Wort 'carol' (Weihnachtslied) vergeben werden Info zur männlichen Form Karl: alter deutscher Name früh in Deutschland bekannt, z.B. durch Karl den Grossen (8./9.. Jh.) wurde aber erst im 19. Jh. in Deutschland beliebt |
| Klarissa |
weiblich |
Deutsch Latinisiert |
ein erst nach der Zeit der Römer vom lateinischen Wort 'clarus' bzw. dessen weiblicher Form 'clara' abgeleiteter Name bekannt durch den Namen der hl. Klara von Assisi, der Gründerin des Klarissenordens |
| Leobard |
mänlich |
Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name |
| Livinus |
mänlich |
Latinisiert |
alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den hl. Liebwin, einem angelsächsischen Missionar in Friesland (8. Jh.) |
| Ludovica |
weiblich |
Deutsch Italienisch Latinisiert |
Info zur männlichen Form Ludwig: alter deutscher zweigliedriger Name als Name deutscher und französischer Könige und Kaiser in ganz Europa verbreitet |
| Nerthus |
weiblich |
Latinisiert |
geht auf 'Nerthus' zurück, dem Namen der germanischen Erdgöttin, der falsch als 'Herthus' gelesen und später zu 'Hertha' abgewandelt wurde die Herkunft des Names dieser Göttin ist nicht genau bekannt, vielleicht von keltisch 'nerthos' (Kraft) |
| Nigellus |
mänlich |
Latinisiert |
vom gälischen Namen 'Niall', dessen Bedeutung umstritten ist, vielleicht 'Meister' |
| Oddo |
mänlich |
Latinisiert |
der Name kam mit den Langobarden als 'Odan' nach Italien und wurde als 'Oddo' latinisiert |
| Ottilia |
weiblich |
Deutsch Latinisiert |
'Ottilia' bzw. 'Odilia' ist die latinisierte Form von althochdeutsch 'Odila', einer Koseform von 'Oda' (heute in Gebrauch als 'Ute') |
| Pippinus |
mänlich |
Latinisiert |
bekannt als Name mehrerer Mitglieder der karolingischen Herrscherfamilie im mittelalterlichen Frankreich (ab 624) die Bedeutung des Names ist nicht genau bekannt |