| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
|
Maelle |
weiblich |
Französisch Bretonisch |
Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maëlle |
weiblich |
Französisch Bretonisch |
Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maëlys |
weiblich |
Französisch Bretonisch |
Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maeva |
weiblich |
Irisch |
englische Form eines alten keltischen Namens bekannt durch eine Königin in einer irischen Sage |
|
Maeve |
weiblich |
Englisch Irisch |
englische Form eines alten keltischen Namens bekannt durch eine Königin in einer irischen Sage |
|
Mafalda |
weiblich |
Italienisch Portugiesisch |
geht zurück auf eine französisch-provenzalische Form 'Mahalt' des Namens Mathilde in Portugal wurde durch Lautersatz aus 'Mahalt' der Name 'Mafalda' bekannt durch Mahalt von Savoyen (12. Jh.) |
|
Magali |
weiblich |
Deutsch Französisch |
Herkunft unklar, möglicherweise eine Form von Margaret |
|
Magalie |
weiblich |
Deutsch Französisch |
Herkunft unklar, möglicherweise eine Form von Margarete |
|
Magda |
weiblich |
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdalen |
weiblich |
Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdalena |
weiblich |
Deutsch Skandinavisch Holländisch Spanisch Portugiesisch Tschechisch Polnisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdalene |
weiblich |
Deutsch Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdolna |
weiblich |
Ungarisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Maggie |
weiblich |
Englisch |
Kurzform von Margarete; als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäß der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Maggy |
weiblich |
Englisch |
als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Magna |
weiblich |
Englisch |
Info zur männlichen Form Magnus: ursprünglich ein römischer Beiname 'der Grosse' bekannt als Beiname Karls des Grossen ('Carolus Magnus') |
|
Magnolia |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch des englischen Namens der Magnolie als Vorname die Magnolie selbst ist nach dem französischen Botaniker Pierre Magnol benannt |
|
Magret |
weiblich |
Deutsch |
als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Maha |
weiblich |
Arabisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Mahalia |
weiblich |
Hebräisch Englisch Holländisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Mahalt |
weiblich |
Provenzalisch |
geht zurück auf eine französisch-provenzalische Form 'Mahalt' des Namens Mathilde in Portugal wurde durch Lautersatz aus 'Mahalt' der Name 'Mafalda' bekannt durch Mahalt von Savoyen (12. Jh.) |
|
Mahana |
weiblich |
Arabisch |
Weiterbildung von Maha |
|
Mahelet |
weiblich |
Äthiopisch |
Name wurde von einem Nachtgebet abgeleitet ("Mahlet") und eingedeutscht |
|
Mahnaz |
weiblich |
Persisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Mahsa |
weiblich |
Persisch Türkisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maï |
weiblich |
Bretonisch |
als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
|
Mai |
weiblich |
Japanisch Kanji-Zeichen |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maia |
weiblich |
Italienisch |
'Maia' ist in der griechischen Mythologie die schönste der Plejaden und die Mutter des Merkur der Name 'Maia' bedeutet vielleicht Amme, Hebamme 'Maja', später mit der griechischen 'Maia' gleichgesetzt, ist in der römischen Mythologie eine Fruchtbarkeitsgöttin, die Göttin des Wachstums im Frühling der Monatsname 'Mai' ist vom Name Maja der römischen Göttin abgeleitet |
|
Maibrit |
weiblich |
Deutsch Skandinavisch |
Zusammensetzung aus der schwedischen Kurzform von Maria und Birgit/Birgitta |
|
Maibritt |
weiblich |
Skandinavisch Deutsch |
Zusammensetzung aus der schwedischen Kurzform von Maria und Birgit/Birgitta |
|
Maicha |
weiblich |
Deutsch |
Neuschöpfung entstanden durch das Zusammenziehen von Mai-cha (aus einem Kinderbuch) |
|
Maide |
weiblich |
Türkisch Arabisch |
Aussprache: Ma'ide; Maide ist die türkische Form des eigentlich arabischen Namens Maida |
|
Maie |
weiblich |
Estnisch |
estnische Form von Maria |
|
Maiju |
weiblich |
Finnisch |
Koseform zu Maija, der finnischen Form von Maria |
|
Maika |
weiblich |
Deutsch Niederdeutsch |
als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
|
Maike |
weiblich |
Deutsch Niederdeutsch Friesisch |
niederdeutsch-friesische Koseform von Maria; als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird); 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische |
|
Maiken |
weiblich |
Deutsch Niederdeutsch Friesisch |
als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
|
Maiko |
weiblich |
Japanisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maila |
weiblich |
Finnisch |
finnische Koseform von Maria |
|
Mailin |
weiblich |
Irisch Skandinavisch |
auch skandinav. Kurzform von Maria |