Vornamen für Jungen oder Mädchen?
Auf dieser Seite finden Sie einen Überblick über die beliebtesten Jungennamen und Mädchennamen aus der
Sprache.
Klicken Sie auf den Namen, um weitere Informationen zum Namen zu erhalten.
| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
|
Julián |
männlich |
Spanisch |
ursprünglich ein von 'Julius' abgeleiteter römischer Beiname 'Julianus' bekannt durch den römischen Kaiser Julian (Flavius Claudius Julianus) |
|
Juliana |
weiblich |
Deutsch Englisch Spanisch Holländisch Portugiesisch |
Info zur männlichen Form Julian: ursprünglich ein von 'Julius' abgeleiteter römischer Beiname 'Julianus' bekannt durch den römischen Kaiser Julian (Flavius Claudius Julianus) |
|
Julietta |
weiblich |
Italienisch Spanisch |
Info zur männlichen Form Julius: ursprünglich ein römischer Familienname verbreitet durch die Verehrung von Gaius Julius Caesar, dem berühmtesten Mitglied dieser Familie bisher trugen 3 Päpste den Namen Julius auf den Philippinen ziemlich beliebt |
|
Julio |
männlich |
Spanisch |
ursprünglich ein römischer Familienname verbreitet durch die Verehrung von Gaius Julius Caesar, dem berühmtesten Mitglied dieser Familie bisher trugen 3 Päpste den Namen Julius auf den Philippinen ziemlich beliebt |
|
Júpiter |
männlich |
Spanisch Portugiesisch |
Iupiter ist der höchste römische Gott, Herr des Himmels und des Lichts der Name hat eine Entsprechung in Sanskrit (Altindisch) 'Dyaus Pitar' (Vater des Lichts) er geht schlussendlich wie z.B. griechisch 'Zeus' auf den Namen der ursprünglichen indoeuropäischen Gottheit 'Deiwos Pater' zurück 'Jupiter' ist auch der Name des 5. Planeten der Sonne |
|
Justa |
weiblich |
Spanisch |
Info zur männlichen Form Justus: ursprünglich ein römischer Beiname |
|
Kasilda |
weiblich |
Spanisch |
Name einer spanischen Heiligen, der Tochter des Emirs von Toledo |
|
Katia |
weiblich |
Spanisch Portugiesisch Russisch |
Herkunft umstritten; der Vorname Katharina kommt ursprünglich von dem griechischen Vornamen 'Aikaterine', dessen Bedeutung unklar ist; der Name wurde später als zu "katharos" (rein) gehörend interpretiert und als "die Reine" verstanden ; verbreitet durch den Namen der hl. Katharina von Alexandria (3./4. Jh.) |
|
Kiki |
weiblich |
Skandinavisch Spanisch Ägyptisch Englisch |
Name kommt in Dänemark öfters vor; in Spanien auch als Kurform von Enriquetta in Gebrauch; in Ägypten mit der Bedeutung 'Mädchen des Wunderbaums/Rizinusaums'; im Englischen Sprachraum allgemein eine Abkürzung für Namen, die mit K- beginnen |
|
Lauricio |
männlich |
Spanisch Italienisch |
Spanische, italienische Form von Laurenz, Laurentius, Lauritz |
|
Lazaro |
männlich |
Spanisch |
'Lazarus' ist die latinisierte Form eines griechischen Namens 'Lazaros', der wiederum auf hebräisch 'Eleazar' zurückgeht 'Eleazar' (auch 'Eleasar') heisst: 'Gott hat geholfen' im neuen Testament gibt es einen Lazarus als Bruder von Maria und Martha, und als Bettler in der Parabel des Lazarus |
|
Lean |
männlich |
Deutsch Italienisch Spanisch Portugiesisch |
Kurzform von Leander, Leandro |
|
Leire |
weiblich |
Spanisch |
vielleicht vom bekannten Kloster 'San Salvador de Leire' (oder 'Leyre') in Spanien |
|
Lelita |
weiblich |
Spanisch |
span. Variante von Laetitia oder Lolita |
|
Leocadia |
weiblich |
Deutsch Englisch Spanisch |
von einem spätrömischen Vornamen mit griechischen Wurzeln, bekannt durch die hl. Leocadia von Toledo in Spanien (4. Jh.) |
|
Leonido |
männlich |
Italienisch Spanisch |
vom griechischen Namen 'Léon' plus '-ides', einem Namens-Anhang mit der Bedeutung 'Sohn von' bekannt durch Leonidas, König von Sparta, der 480 v.Chr. im Kampf fiel |
|
Leonor |
weiblich |
Spanisch Portugiesisch |
von einem alten provenzalischen Namen 'Alienor' 'Alienor' wurde gedeutet als eine Variante von 'Helen' der Name ist aber wahrscheinlich germanischer Herkunft, eine Bildung mit dem Namenselement 'Ali' |
|
Leticia |
weiblich |
Spanisch Portugiesisch |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Leyre |
weiblich |
Spanisch |
vielleicht vom bekannten Kloster 'San Salvador de Leire' (oder 'Leyre') in Spanien |
|
Libia |
weiblich |
Spanisch Italienisch |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Lisandro |
männlich |
Spanische |
span. Form von Lysander |
|
Litzy |
weiblich |
Spanisch |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Lola |
weiblich |
Spanisch |
von einem spanischen Beinamen für die Gottesmutter Maria 'Nuestra Señora de los Dolores' from a Spanish title 'Nuestra Señora de los Dolores' for Maria, the mother of Jesus |
|
Lolita |
weiblich |
Spanisch |
von einem spanischen Beinamen für die Gottesmutter Maria 'Nuestra Señora de los Dolores' from a Spanish title 'Nuestra Señora de los Dolores' for Maria, the mother of Jesus |
|
Lorenzo |
männlich |
Italienisch Spanisch |
geht zurück auf den altrömischen Beinamen 'Laurentius': 'der aus der Stadt Laurentium Stammende' später in Anlehnung an 'laurus' umgedeutet in 'der Lorbeerbekränzte' mit Lorbeerkranz als Symbol des Sieges/des Siegers |
|
Lourdes |
weiblich |
Englisch Spanisch |
Gebrauch des Namens der französischen Stadt (Ort der berühmten Marien-Erscheinung) als Vorname |
|
Lucero |
männlich |
Spanisch |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Lucia |
weiblich |
Deutsch Englisch Skandinavisch Italienisch Spanisch |
Info zur männlichen Form Lucius: geht zurück auf einen sehr verbreiteten römischen Vornamen; 'Lucianus' ist eine Weiterentwicklung von 'Lucius'; bisher trugen 3 Päpste den Namen Lucius |
|
Lucilla |
weiblich |
Deutsch Italienisch Spanisch |
Info zur männlichen Form Lucius: geht zurück auf einen sehr verbreiteten römischen Vornamen 'Lucianus' ist eine Weiterentwicklung von 'Lucius' bisher trugen 3 Päpste den Namen Lucius |
|
Luis |
männlich |
Spanisch |
alter deutscher zweigliedriger Name als Name deutscher und französischer Könige und Kaiser in ganz Europa verbreitet |
|
Luis Miguel |
männlich |
Spanisch |
Doppelform aus 'Luis' und 'Miguel' |
|
Luisa |
weiblich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
Info zur männlichen Form Ludwig: alter deutscher zweigliedriger Name als Name deutscher und französischer Könige und Kaiser in ganz Europa verbreitet |
|
Lupe |
weiblich |
Spanisch |
Kurzform von Guadalupe; ursprünglich der Name eines Ortes in Spanien, Ort eines bekannten Klosters; der Name dieses spanischen Ortes hat arabische Wurzeln; bekannt durch eine Erscheinung der Maria 1531, welche sich selbst als 'Heilige Maria von Guadalupe' bezeichnete; der Name ist besonders häufig zu finden unter mexikanischen Einwanderern in den USA, bei Männern wie bei Frauen |
|
Lupita |
männlich |
Spanisch |
ursprünglich der Name eines Ortes in Spanien, Ort eines bekannten Klosters der Name dieses spanischen Ortes hat arabische Wurzeln bekannt durch eine Erscheinung der Maria 1531, welche sich selbst als 'Heilige Maria von Guadalupe' bezeichnete diese hl. Maria von Guadalupe ist die Schutzheilige der Amerikas der Name ist besonders häufig unter mexikanischen Einwanderern in den USA, bei Männern wie bei Frauen |
|
Lurdes |
weiblich |
Spanisch |
Gebrauch des Namens der französischen Stadt (Ort der berühmten Marien-Erscheinung) als Vorname |
|
Luz |
weiblich |
Spanisch |
von einem Titel Marias im Spanischen: 'Nuestra Señora de la Luz' ('Unsere Frau des Lichts') als Wort geht 'luz' auf lateinisch 'lux' zurück |
|
Macarena |
weiblich |
Spanisch |
Gebrauch des Namens eines Quartiers der spanischen Stadt Sevilla als Vorname das Quartier heisst wie eine bekannte Marienkirche dort, die vielleicht nach einem 'Macarius' benannt ist |
|
Macario |
männlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
sehr populärer Name unter den frühen Christen |
|
Madelena |
weiblich |
Italienisch Spanisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdalena |
weiblich |
Deutsch Skandinavisch Holländisch Spanisch Portugiesisch Tschechisch Polnisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |