| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
| Malene |
weiblich |
Skandinavisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
| Malgorzata |
weiblich |
Polnisch |
als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
| Mali |
weiblich |
Deutsch |
verselbständigte Kurzform von Namen, die mit 'Amal-' gebildet wurden (z.B. Amalberga, Amalgund) der Namenbestandteil 'Amal-' ist kennzeichnend für die Namen des ostgotischen Königsgeschlechts der Amaler oder Amelungen |
| Malia |
weiblich |
Hawaiianisch |
als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
| Malik |
männlich |
Arabisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Malika |
weiblich |
Arabisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Malin |
weiblich |
Skandinavisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
| Malina |
weiblich |
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
| Malinda |
weiblich |
Englisch |
Kombination von 'Mel' (aus Namen wie 'Melanie' oder 'Melissa') mit der Endung -inda |
| Mallaury |
weiblich |
Französisch |
von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' |
| Mallorie |
weiblich |
Französisch |
von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' |
| Mallory |
weiblich |
Englisch |
von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' |
| Malo |
männlich |
Französisch Bretonisch |
bekannt durch den hl. Malo von Aleth, nach dem die Stadt Saint-Malo in Frankreich benannt ist (5./6. Jh.) |
| Malorie |
weiblich |
Französisch |
von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' |
| Malory |
weiblich |
Englisch |
von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' |
| Malou |
weiblich |
Deutsch Englisch Französisch |
Doppelform aus 'Marie' und 'Louise' |
| Malte |
männlich |
Deutsch Skandinavisch Niederdeutsch |
wahrscheinlich Kurzform des althochdeutschen (nicht mehr gebräuchlichen) Namens 'Helmolt' bekannt durch Rilkes Roman 'Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge' (1910) |
| Malthe |
männlich |
Skandinavisch |
wahrscheinlich Kurzform des althochdeutschen (nicht mehr gebräuchlichen) Namens 'Helmolt' bekannt durch Rilkes Roman 'Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge' (1910) |
| Malve |
weiblich |
Deutsch |
Gebrauch des Namens der Pflanze als Vorname der Name der Pflanze ist sehr alt, z.B. lateinisch 'malva' |
| Malvin |
männlich |
Englisch |
alter schottischer Nachname, der jetzt als Vorname verwendet wird der Nachname kam von Frankreich aus nach Schottland, als Name von normannischen Adligen aus einem Ort 'Malleville' |
| Malvina |
weiblich |
Englisch Schottisch |
im 18. Jh. von James Mcpherson für seine Ossian-Dichtung erfunden der Name sollte vielleicht 'glatte Augenbraue' in Gälisch/Schottish bedeuten |
| Malwina |
weiblich |
Polnisch |
im 18. Jh. von James Mcpherson für seine Ossian-Dichtung erfunden der Name sollte vielleicht 'glatte Augenbraue' in Gälisch/Schottish bedeuten |
| Malwine |
weiblich |
Deutsch |
im 18. Jh. von James Mcpherson für seine Ossian-Dichtung erfunden der Name sollte vielleicht 'glatte Augenbraue' in Gälisch/Schottish bedeuten |
| Mamadou |
männlich |
Arabisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Mami |
weiblich |
Japanisch Kanji-Zeichen |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Mamie |
weiblich |
Englisch |
als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
| Manabu |
männlich |
Japanisch Kanji-Zeichen |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Mandana |
weiblich |
Persisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Mandy |
weiblich |
Englisch |
erst seit dem 17. Jh. in Gebrauch |
| Manegold |
männlich |
Deutsch |
alter deutscher zweigliedriger Name |
| Manel |
weiblich |
Französisch |
Info zur männlichen Form Manuel: 'Manuel' ist die spanische Form von 'Emanuel', einer Nebenform von 'Immanuel' im Alten Testament ist 'Immanuel' der durch den Propheten Jesaja vorhergesagte Name des kommenden Messias |
| Manfred |
männlich |
Deutsch Englisch |
alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den Stauferkönig Manfred von Sizilien (13. Jh.) |
| Manfredi |
männlich |
Italienisch |
alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den Stauferkönig Manfred von Sizilien (13. Jh.) |
| Manfredo |
männlich |
Italienisch |
alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den Stauferkönig Manfred von Sizilien (13. Jh.) |
| Manfried |
männlich |
Althochdeutsch |
alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den Stauferkönig Manfred von Sizilien (13. Jh.) |
| Mangold |
männlich |
Deutsch |
alter deutscher zweigliedriger Name |
| Manja |
weiblich |
Russisch |
als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
| Manjola |
weiblich |
Deutsch Albanisch |
Gebrauch des englischen Namens der Magnolie als Vorname die Magnolie selbst ist nach dem französischen Botaniker Pierre Magnol benannt |
| Manjula |
weiblich |
Hindi |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Manlio |
männlich |
Italienisch |
ursprünglich ein römischer Familienname 'Manlius' |