| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
|
Mads |
männlich |
Skandinavisch |
im Neuen Testament ist Matthäus einer der 12 Apostel Jesu und zugleich einer der 4 Evangelisten im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen |
|
Madyson |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname |
|
Mae |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch des englischen Namens des Monats Mai als Vorname, etwa seit Ende des 19. Jh., vor allem für im Mai Geborene der Name des Monats hat wahrscheinlich einen Zusammenhang mit der römischen Göttin Maja |
|
Maegan |
weiblich |
Englisch |
als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Mael |
männlich |
Französisch Bretonisch |
bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maël |
männlich |
Französisch Bretonisch |
bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Mael Coluim |
männlich |
Altirisch |
von einem schottischen Vornamen 'Mael Coluim' mit der Bedeutung 'Jünger des (hl.) Columba bekannt als Name mehrerer schottischer Könige und als Name einer Figur im Shakespeare-Drama 'Macbeth' |
|
Maela |
weiblich |
Italienisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maelis |
weiblich |
Französisch Bretonisch |
Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maelle |
weiblich |
Französisch Bretonisch |
Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maëlle |
weiblich |
Französisch Bretonisch |
Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maëlys |
weiblich |
Französisch Bretonisch |
Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maeva |
weiblich |
Irisch |
englische Form eines alten keltischen Namens bekannt durch eine Königin in einer irischen Sage |
|
Maeve |
weiblich |
Englisch Irisch |
englische Form eines alten keltischen Namens bekannt durch eine Königin in einer irischen Sage |
|
Mafalda |
weiblich |
Italienisch Portugiesisch |
geht zurück auf eine französisch-provenzalische Form 'Mahalt' des Namens Mathilde in Portugal wurde durch Lautersatz aus 'Mahalt' der Name 'Mafalda' bekannt durch Mahalt von Savoyen (12. Jh.) |
|
Magali |
weiblich |
Deutsch Französisch |
Herkunft unklar, möglicherweise eine Form von Margaret |
|
Magalie |
weiblich |
Deutsch Französisch |
Herkunft unklar, möglicherweise eine Form von Margaret |
|
Magda |
weiblich |
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdalen |
weiblich |
Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdalena |
weiblich |
Deutsch Skandinavisch Holländisch Spanisch Portugiesisch Tschechisch Polnisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdalene |
weiblich |
Deutsch Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Magdolna |
weiblich |
Ungarisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Maggie |
weiblich |
Englisch |
als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Maggy |
weiblich |
Englisch |
als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Maghnus |
männlich |
Irisch |
ursprünglich ein römischer Beiname 'der Grosse' bekannt als Beiname Karls des Grossen ('Carolus Magnus') |
|
Magna |
weiblich |
Englisch |
Info zur männlichen Form Magnus: ursprünglich ein römischer Beiname 'der Grosse' bekannt als Beiname Karls des Grossen ('Carolus Magnus') |
|
Magnolia |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch des englischen Namens der Magnolie als Vorname die Magnolie selbst ist nach dem französischen Botaniker Pierre Magnol benannt |
|
Magnum |
männlich |
Englisch |
ursprünglich ein römischer Beiname 'der Grosse' bekannt als Beiname Karls des Grossen ('Carolus Magnus') |
|
Magnus |
männlich |
Deutsch Englisch Skandinavisch |
ursprünglich ein römischer Beiname 'der Grosse' bekannt als Beiname Karls des Grossen ('Carolus Magnus') |
|
Magret |
weiblich |
Deutsch |
als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Magtanggol |
männlich |
Tagalog |
auch in Gebrauch als einer der wenigen ursprünglich-philippinischen Familiennamen |
|
Mahalt |
weiblich |
Provenzalisch |
geht zurück auf eine französisch-provenzalische Form 'Mahalt' des Namens Mathilde in Portugal wurde durch Lautersatz aus 'Mahalt' der Name 'Mafalda' bekannt durch Mahalt von Savoyen (12. Jh.) |
|
Mahamadou |
männlich |
Arabisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Mahmud |
männlich |
Türkisch |
geht auf dasselbe Grundwort zurück wie 'Muhammad' |
|
Mai |
weiblich |
Japanisch Kanji-Zeichen |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maï |
weiblich |
Bretonisch |
als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
|
Maia |
weiblich |
Italienisch |
'Maia' ist in der griechischen Mythologie die schönste der Plejaden und die Mutter des Merkur der Name 'Maia' bedeutet vielleicht Amme, Hebamme 'Maja', später mit der griechischen 'Maia' gleichgesetzt, ist in der römischen Mythologie eine Fruchtbarkeitsgöttin, die Göttin des Wachstums im Frühling der Monatsname 'Mai' ist vom Name Maja der römischen Göttin abgeleitet |
|
Maibrit |
weiblich |
Deutsch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maibritt |
weiblich |
Skandinavisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maicon |
männlich |
Portugiesisch |
im Alten Testament ist Michael einer der vier Erzengel Schutzpatron des alten Deutschen Reiches |