Name |
m/w/u |
Sprache |
Bedeutung |
Raban
|
|
Deutsch |
Latinisierte Form des althochdeutschen "hraban" (Rabe); bekannt durch den hl. Mainzer Erzbischof Rabanus Maurus (8./9. Jh.) |
Renate
|
|
Deutsch, Holländisch, Italienisch, Spanisch |
Weiblicher Vorname mit lateinischem Ursprung, abgeleitet von lateinisch "Renatus" (=wiedergeboren) |
Renato
|
|
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch |
Italienische, spanische und portugiesische Variante von Renatus |
Renátó
|
|
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch |
Italienische, spanische und portugiesische Variante von Renatus |
Rene
|
|
Deutsch |
Eingedeutsche Variante von René, der französischen Kurzform von Renatus; Bedeutung "der Wiedergeborene", im Sinne von "durch die christliche Taufe neugeboren" |
René
|
|
Französisch, Deutsch |
Französische Kurzform von Renatus, Bedeutung "der Wiedergeborene", im Sinne von "durch die christliche Taufe neugeboren" |
Renee
|
|
Englisch |
Englische Variante des französischen weiblichen Vornamens Renée, der französischen Form von Renate |
Renita
|
|
Deutsch, Englisch, Skandinavisch, Brasilianisch, Venezolanisch |
Renita wird meist als Variante von Renate gesehen, kann jedoch auch als eigenständiger Name aus dem Spanischen hergeleitet werden (Verkleinerung von rey = die kleine Königin); auch Übersetzungen wie "die Bereitwillige" finden sich im südamerikanischen Bereich |
Risto
|
|
Finnisch |
Finnische Kurzform von Christoph |
Rocio
|
|
Spanisch, Englisch |
Spanischer weiblicher Vorname; von einem spanischen Titel für Maria: "Maria del Rocío", trotz der Endung "-o" ein weiblicher Name |
Rosario
|
|
Spanisch, Italienisch |
Männlicher italienischer und ein weiblicher spanischer Vorname
Als weiblicher spanischer Vorname wird Rosario von dem Beinamen der Gottesmutter "Nuestra Señora del Rosario" (unsere Dame des Rosenkranzes) abgeleitet; der Rosenkranz wurde ein wichtiges Symbol des katholischen Lebens im 15. Jh.; trotz der Endung auf "-o" in Spanien ein weiblicher Name |