Name |
m/w/u |
Sprache |
Bedeutung |
Aage
|
|
Dänisch |
Nordische Form von Achaz |
Aegir
|
|
Skandinavisch, Isländisch, Dänisch, Norwegisch, Faröisch |
Ägir (Ægir) ist in der germanischen und nordischen Mythologie der Mann aus dem Meer/der Riese der See |
Airin
|
|
Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Englisch |
Nordische Form der englischen Aussprache von Irene oder Variante von Erin |
Alberte
|
|
Dänisch, Skandinavisch |
Dänische Form von Alberta bzw. Kurzform von Adalberta
weibliche Form von Albert |
Alfa
|
|
Schwedisch, Dänisch, Finnisch, Isländisch, Norwegisch |
Altnordischer weiblicher Vorname |
Alis
|
|
Dänisch |
Dänische Variante von Alice, einer Variante von Adelheid |
Anders
|
|
Skandinavisch, Schwedisch, Dänisch |
Skandinavische Form von Andreas, bekannt durch den hl. Andreas, Apostel, Bruder von Petrus |
Anesa
|
|
Deutsch, Albanisch, Dänisch |
Variante von Agnes, die in vielen Ländern verbreitet ist |
Annalotta
|
|
Deutsch, Schwedisch, Finnisch, Norwegisch, Dänisch |
Annalotta kommt aus dem Schwedischen und ist ein sehr selten vergebener Name. |
Aprilia
|
|
Schwedisch, Dänisch, Finnisch |
Variante von April; Verwendung des Monatsnamens April als Vorname; der Name des Monats bezieht sich wahrscheinlich auf lateinisch "aperire" (=öffnen) und damit auf das Öffnen der Blumen in diesem Monat |
Arnora
|
|
Dänisch, Norwegisch |
Weibliche Form von Arnor |
Asger
|
|
Dänisch |
Asen-Speer, Götterspeer, Speer der Götter |
Aslaug
|
|
Skandinavisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch |
Aslaug Sigurdsdóttir war eine legendenhafte dänische Königin aus dem 9. Jahrhundert. Sie wird in der Saga von Ragnar Lodbrok beschrieben. |
Axel
|
|
Skandinavisch, Schwedisch, Dänisch, Deutsch |
Schwedische bzw. dänische Kurzform des hebräischen Namens Absalom; in der Bibel ist Absalom der dritte Sohn Davids |
Åse
|
|
Skandinavisch, Norwegisch, Dänisch |
Gottheit |
Barrit
|
|
Dänisch |
Name eines Ortes auf Südostjütland als Vorname |
Beint
|
|
Faröisch, Dänisch |
Faröischer männlicher Vorname, faröische bzw.dänische Variante von Bente |
Beinta
|
|
Färöisch, Dänisch, Nordisch |
Faröischer weiblicher Vorname, Variante von Bente |
Bendy
|
|
Dänisch |
Dänischer männlicher Vorname |
Bene
|
|
Deutsch, Niederländisch, Dänisch |
Kurzform von Benedikt bzw. Benedikta; in Dänemark ein Mädchenname, in den Niederlanden und Deutschland ein Jungenname |
Benne
|
|
Dänisch, Schwedisch |
Kurz- bzw. Koseform von Benedikt, vor allem in Dänemark und Schweden verbreitet |
Bent
|
|
Dänisch, Norwegisch, Skandinavisch |
Dänischer männlicher Vorname, Kurzform von Benedikt
bekannt durch den Heiligen Benediktus von Nursia, einem italienischen Mönch, der den Orden der Benediktiner gründete; bisher trugen 16 Päpste den Namen Benedikt bzw. Benedictus |
Bente
|
|
Skandinavisch, Dänisch, Friesisch, Niederländisch |
In Skandinavien nur als Mädchenname in Gebrauch, in Deutschland und den Niederlanden auch als Jungenname (friesische Kurzform von Bernhard);
dänische Form von Benedikte/Benedikta; bekannt durch den Heiligen Benediktus von Nursia, einem italienischen Mönch, der den Orden der Benediktiner gründete |
Bine
|
|
Dänisch, Niederländisch, Deutsch |
Kurzform von Namen mit der Endung "bina" bzw. "bine", z.B. Sabine |
Birga
|
|
Dänisch, Skandinavisch |
Nebenform von Birgit/Brigitta |
Birge
|
|
Dänisch |
Dänische Form von Birger |
Birger
|
|
Skandinavisch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Norwegisch |
Skandinavischer männlicher Vorname |
Birte
|
|
Skandinavisch, Schwedisch, Dänisch |
Schwedische und dänische Kurzform von Birgit
Birgit ist wahrscheinlich die weibliche Form des skandinavischen männlichen Vornames Birger |
Birthe
|
|
Schwedisch, Dänisch |
Variante von Birte, schwedische und dänische Form von Birgit |
Bjarka
|
|
Dänisch, Skandinavisch |
Weibliche Form von Bjarke/Bjarki (nicht zu verwechseln mit Björk und der Bedeutung "Birke") |
Bjarne
|
|
Skandinavisch, Dänisch, Norwegisch |
Bjarne ist eine dänisch-norwegische Form von Björn. Der Name bedeutet "der Bär" oder "Brauner". "Brun" war Beiname des Gottes Odin. |
Björn
|
|
Skandinavisch, Schwedisch, Norwegisch, Isländisch, Dänisch, Deutsch |
Der Vorname entstammt den skandinavischen Sprachen. Björn bzw. Bjørn bedeutet "Bär" oder "Brauner". "Brun" war Beiname des Gottes Odin. |
Bodil
|
|
Dänisch |
Dänischer weiblicher Vorname, Variante von Bothild |
Boie
|
|
Friesisch, Dänisch |
Fries. Kurzform von Namen, die mit "Bod-" beginnen |
Börre
|
|
Norwegisch, Dänisch |
In der Schreibweise Børre eine norwegische Dialektform von Birger |
Caja
|
|
Schwedisch, Dänisch, Skandinavisch |
Caja ist die dänische / schwedische Form von Kaj und auch eine Koseform von Karin / Katharina |
Caria
|
|
Dänisch, Schwedisch, Norwegisch |
Variante von Kari, einr nordischen Form von Karin bzw. Katharina |
Christer
|
|
Dänisch, Schwedisch |
Dänische und schwedische Kurzform von Christian; Variante Krister |
Christofer
|
|
Dänisch, Norwegisch |
Skandinavische Variante von Christopher |
Dagmar
|
|
Dänisch, Deutsch, Skandinavisch |
Der Vorname Dagmar ist wahrscheinlich eine weibliche Form des heute nahezu ausgestorbenen männlichen Namens Dagomar. Dieser leitet sich ab von "dag-", Bedeutung unklar, vielleicht von keltisch "dago" (=schön, gut) und "mers, mari" (germanisch für berühmt). Möglich ist auch eine Herleitung von Thankmar.
Besondere Verbreitung findet der Vorname in Dänemark. Dort gilt er als typisch dänischer Frauenname. Volksetymologisch wird ihm oft die Bedeutung "berühmter Tag" (von dag für Tag und meri für berühmt) beigelegt. Hierfür werden mitunter auch angebliche Belege aus dem Althochdeutschen (tag mâri für "der helle Tag") angeführt.
Dagmar hat sprachlich keine Beziehung zum slawischen Namen Dragomira, eine direkte Ableitung ist unwahrscheinlich. |
Dagmara
|
|
Dänisch |
Variante von Dagmar; der ursprünglich slawische Name 'Dragomira' wurde in Dänemark umgedeutet zu 'Dagmar' ('dag' Tag und 'meri' berühmt) |
Dagny
|
|
Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Skandinavisch |
Skandinavischer weiblicher Vorname; Dagny ist die Titelfigur in Ibsens gleichnamigen Drama |
Dineke
|
|
Dänisch, Friesisch |
Dänische, friesische Koseform von Dina (eigenständiger hebr. Name oder Kurzform von Namen, die auf "-dina" enden) |
Ditte
|
|
Skandinavisch, Dänisch |
dänische Koseform von Dorothea |
Dorthe
|
|
Deutsch, Dänisch, Friesisch, Niederdeutsch |
Kurz-/Koseform von Dorothea (ähnlich wie Dörte) |
Dyveke
|
|
Dänisch |
Dänische Nebenform zu Dufina |
Eina
|
|
Schwedisch, Norwegisch, Finnisch, Dänisch, Färöisch, Isländisch, Skandinavisch |
Skandinavischer weiblicher Vorname, weibliche Form von Einar |
Eivor
|
|
Schwedisch, Dänisch, Finnisch, Norwegisch |
Auch in der Schreibweise Eyvor möglich |
Ejvind
|
|
Schwedisch, Dänisch |
"Berg-Ejvind und seine Frau" ist der Titel eines alten, schwedischen Films |
Eldar
|
|
Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Isländisch, Finnisch |
Feurige Armee, feuriger Kämpfer |