Dänische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Jonna | Norwegisch, Dänisch, Skandinavisch | Norwegische und dänische Kurzform von Johanna | |
Jorna | Norwegisch, Dänisch | Nordischer weiblicher Vorname, norwegische Kurzform von Jorunna | |
Jörgen | Dänisch, Norwegisch | Dänische und norwegische Form von Jürgen, alternative Schreibweise Jørgen | |
Justian | Lateinisch, Dänisch | Seltene dänische Variante von Justus | |
Kaja | Schwedisch, Dänisch, Norwegisch | Skandinavische Koseform von Katharina | |
Kimm | Dänisch, Schwedisch, Finnisch | Seltene dänische, schwedische und finnische Variante von Kim | |
Kirsa | Dänisch | Dänische Kurzform von Kirstin oder Ableitung von althochdeutsch "kirsa" (=Kirsche) | |
Kirsten | Deutsch, Skandinavisch, Niederdeutsch, Norwegisch, Schwedisch, Dänisch | Niederdeutsche, norwegische, schwedische, dänische Form von Christine Der Name wird überwiegend weiblich verwendet, er kann aber auch eine niederdeutsche Form von Christian sein; bei Verwendung für einen Jungen muss in Deutschland nach aktuellem Namensrecht ein zweiter, eindeutig männlicher Vorname hinzugefügt werden. |
|
Kjeld | Dänisch | Dänischer männlicher Vorname, Variante des schwedischen Vornamens Kettil, der seinerseits von altnordischen "ketill" abgeleitet ist. Ein "ketill" war ein Kessel zum Auffangen des Blutes von geopferten Tieren. Die schwedische und norwegische Form des Namens ist Kjell; eine weitere norwegische Form ist Kjetil. ein "kettil" war im alten Skandinavien ein Kessel für das Auffangen des Blutes von geopferten Tieren |
|
Kjer | Dänisch, Skandinavisch | Nordischer männlicher Vorname | |
Knud | Dänisch | Dänische Form von Knut | |
Kol | Dänisch, Skandinavisch | Kohle, der Schwarze, die Dunkelheit | |
Kort | Dänisch, Niederdeutsch | Niederdeutsche und dänische Kurzform von Konrad | |
Korth | Dänisch, Friesisch, Niederdeutsch | Variante von Kort, der dänischen Form von Konrad | |
Laerke | Dänisch | Dänischer weiblicher Vorname mit der Bedeutung "Lerche"; wird in Dänemark mit "ae" zusammen geschrieben, als "Lærke" | |
Lagertha | Dänisch, Norwegisch | Altnordischer weiblicher Vorname; Variante von Lathgertha, was wiederum die latinisierte Form von Hlaðgerðr ist | |
Laja | Schwedisch, Dänisch | Schwedische bzw. dänische Variante von Laia | |
Lale | Türkisch, Deutsch, Dänisch | Im deutschen Sprachraum auch als Abkürzung für Namen wie Lieselotte oder Namen die auf '-alie' enden. | |
Lavrans | Norwegisch, Dänisch | Der Vorname Lavrans ist eine norwegische Form des lateinischen bzw. römischen Namens Laurentius. Die ursprüngliche Bedeutung "der aus der Stadt Laurentium Stammende" wurde später in Anlehnung an "laurus" umgedeutet in "der Lorbeerbekränzte" (mit dem Lorbeerkranz als Symbol des Sieges/des Siegers). | |
Leja | Finnisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch | Finnische bzw. skandinavische Form von Lea | |
Lene | Deutsch, Dänisch, Finnisch, Schwedisch, Skandinavisch | Friesische bzw. skandinavische Kurzform der griechischen Namen Helene, Helena oder Magdalena | |
Lillemor | Dänisch, Schwedisch | Weiblicher Vorname mit schwedischer bzw. dänischer Herkunft | |
Linn | Deutsch, Englisch, Dänisch, Norwegisch, Schwedisch, Skandinavisch | Kurzform von Namen, die mit "-linda" enden, z.B. Rosalinda. | |
Lissi | Deutsch, Dänisch, Skandinavisch | Kurzform/Koseform von Elisabeth | |
Lone | Deutsch, Dänisch | Info zur männlichen Form Leo: geht zurück auf einen spätrömischen Beinamen auch Kurzform von 'Leonhard' und 'Leopold' bisher trugen 13 Päpste den Namen Leo | |
Mads | Skandinavisch, Dänisch, Norwegisch | Dänische Kurzform von Matthias im Neuen Testament ist Matthäus einer der 12 Apostel Jesu und zugleich einer der 4 Evangelisten im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen |
|
Majvi | Schwedisch, Dänisch | Wahrscheinlich eine Zusammensetzung aus dem in Schweden/Dänemark beliebten Vornamen Maj (einer Form von Maria) und Vi; erster Namensteil kann auch mit dem Monat Mai übersetzt werden | |
Mamertus | Französisch, Deutsch, Dänisch, Skandinavisch | Name eines franz. Bischofs/Heiligen; St. Mamerz gilt in Norddeutschland, den Niederlanden und der Schweiz als Eisheiliger | |
Mareen | Skandinavisch, Dänisch | Dänischer weiblicher Vorname, Variante von Maren | |
Maren | Skandinavisch, Friesisch, Dänisch | Friesische bzw. dänische Form von Marina | |
Margrethe | Dänisch | Dänische Form von Margarete bzw. Margarethe | |
Mathies | Dänisch | Dänischer männlicher Vorname, dänische Kurzform von Matthias | |
Mathild | Skandinavisch, Dänisch | Mathild ist eine Form von Mathilde, die vor allem in Skandinavien bekannt ist. | |
Merrit | Skandinavisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch | Der Vorname Merrit hat verschiedene Ursprünge. Am gebräuchlichsten ist Merrit als skandinavische Kurzform von Margarete. Außerdem ist Merrit die schweizerische Kurzform von Ermerentia oder die friesische Form von Maria. | |
Mik | Skandinavisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch | Der Vorname Mik könnte eine Kurzform von Mikael sein, der skandinavischen Form von Michael. | |
Mikael | Skandinavisch, Schwedisch, Dänisch | Skandinavische Variante von Michael im Alten Testament ist Michael einer der vier Erzengel; Schutzpatron des alten Deutschen Reiches |
|
Mikkeline | Skandinavisch, Dänisch, Schwedisch | Skandinavische Form von Michaela | |
Mille | Dänisch, Skandinavisch, Norwegisch | Dänischer weiblicher Vorname; Koseform von Emilia | |
Minik | Grönländisch, Dänisch | Minik kommt aus dem Grönländischen und bedeutet "sämiger Fischtran, der zum Abdichten von Booten verwendet wird". Größere Bekanntheit erhielt dieser Name im Jahre 2011, als das dritte Kind des dänischen Kronprinzen Frederik auf die Namen Vincent Frederik Minik Alexander getauft wurde. | |
Morten | Dänisch, Norwegisch | Dänische und norwegische Form von Martin; geht zurück auf den römischen Beinamen Martinus, der wiederum auf den Namen des Kriegsgottes Mars zurückgeht | |
Morton | dänisch, Englisch | Dänische Form von Martin;
der US-Autor Morton Rhue heißt mit Geburtsnamen Todd Strasser und wählte seinen Vornamen als Anspielung auf Todd (klingt wie "Tod") > franz.: la mort = der Tod |
|
Nettie | Englisch, Deutsch, Dänisch | Der Vorname Netti ist ein Kurzform von Namen mit der Endung "-nette", also beispielweise Jeanette, Annette oder Antoinette. | |
Nielas | Schwedisch, Dänisch, Norwegisch | Skandinav. Kurzform von Nikolaus | |
Nielson | Dänisch, Skandinavisch | Niels ist die dänische Kurzform von Nikolaus | |
Nijas | Finnisch, Dänisch | Männlicher nordischer Vorname, vor allem in Dänemark und Finnland bekannt | |
Nilas | Finnisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch | Skandinavische Variante von Nils (Nikolaus); in Finnland auch als Mädchenname gebräuchlich | |
Ninna | Dänisch, Skandinavisch | Skandinav. Form von Nina; bezieht sich im Russischen auf die heilige Nina; weibl. Form des griech.-assyr. Namens Nínos (Gründer der Stadt Ninive); heute eher üblich als Kurzform von Namen, die auf -nina enden, z.B. Antonina, Giovannina, oder in Russland Koseform von Anna | |
Niss | Deutsch, Friesisch, Dänisch | Fries., dänische Kurzform von Nils/Niels/Nikolaus; auch in der Schreibweise "Nis" gebräuchlich | |
Nisse | Schwedisch, Dänisch | Schwedische und dänische Kurzform von Nils (Nikolaus) | |
Nynne | Dänisch |