Deutsche Vornamen mit "M"
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Mareke | Deutsch | Variante von Mareike, der niederdt. Koseform von Maria | |
Mareline | Deutsch | Variante von Namen wir Marilyn | |
Marell | Deutsch | Ableitung von Maria bzw. dem bayrischen/allgäurischen Spitznamen Marei | |
Mareno | Deutsch | Variante von Marin bzw. männliche Form von Maren | |
Mares | Deutsch | Wahrscheinlich eine Variante von Marius; ursprünglich ein altrömischer Familienname dessen Herkunft nicht sicher geklärt ist; möglicher Zusammenhang mit dem Namen des Kriegsgottes 'Mars' oder 'mas'/'maris' 'männlich' |
|
Maresch | Deutsch | Marescha ist eine Stadt und der Name zweier Figuren aus der Bibel;
kann auch als erfundene männliche Form von Maresha/Maresa gedeutet werden (Maria und Theresa) |
|
Maresi | Deutsch | ||
Maret | Deutsch | Kurzform von Margaretha und Variante von Marit | |
Marga | Deutsch | Als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) | |
Margard | Deutsch | Wahrscheinliche eine Kombination aus Margarete und Namen, die mit "-gard" enden | |
Margareta | Deutsch, Skandinavisch, Slawisch | Als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) | |
Margarete | Deutsch | Als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) ; das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Margaretha | Deutsch, Skandinavisch, Slawisch | Als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort "margarites" stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung "Kind des Lichts" (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Margarethe | Deutsch | Weiblicher Vorname mit griechische Ursprung; als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort "margarites" (=die Perle) stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung "Kind des Lichts" (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Margiritte | Deutsch | Perle | |
Margitte | Deutsch | Perle | |
Margolf | Deutsch | ||
Margot | Deutsch, Französisch | Als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) | |
Margret | Deutsch | Kurzform von Margarete; als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen, im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort "margarites" stammt wohlt ursprünglich aus dem Persischen und hat die Bedeutung "Kind des Lichts" (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) | |
Margreth | Deutsch | Weiblicher Vorname mir griechischer Herkunft; als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort "margarites" stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung "Kind des Lichts" (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Margrit | Deutsch | Als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen; im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.); das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen,mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) |
|
Margrith | Deutsch | Als Name aus dem Lateinischen ins Deutsche übernommen im Mittelalter verbreitet durch den Namen der hl. Margarete von Antiochia (3./4. Jh.) das griechische Wort 'margarites' stammt vielleicht ursprünglich aus dem Persischen mit der Bedeutung 'Kind des Lichts' (gemäss der Vorstellung der Perle als Tautropfe, der durch Mondlicht verändert wurde) | |
Margund | Deutsch | Berühmte Kämpferin | |
Marhild | Deutsch | Erster Teil des Namens kann als Form von Maria gedeutet werden oder (wie bei Marvin) als walisisches Wort für "das Mark" | |
Maria | Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Englisch, Skandinavisch, Holländisch, Polnisch, Griechisch | Bedeutung ist nicht sicher geklärt. Eine Möglichkeit: 'Verbitterung'; eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird). 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische; wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name. | |
Maria Clara | Deutsch | Maria: Als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe; Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung'; eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird); 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische; wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name Clara: ein erst nach der Zeit der Römer vom lateinischen Wort 'clarus' bzw. dessen weiblicher Form 'clara' abgeleiteter Name; bekannt durch den Namen der hl. Klara von Assisi, der Gründerin des Klarissenordens |
|
Maria Elisabeth | Deutsch | Maria: als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe; Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung'; eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird); 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische; wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name Elisabeth: die Bedeutung des Namens ist nicht genau bekannt 2 Deutungen sind verbreitet, je nach Interpretation des 2. Namenselements als abgeleitet von 'scheba' (sieben) oder von 'saba' (Schwur): 'Mein Gott ist Sieben' mit der Sieben als dem Sinnbild für Fülle, also 'Mein Gott ist Fülle' oder: Mein Gott hat geschworen in der Bibel ist Elisabeth die Mutter Johannes des Täufers |
|
Mariami | Deutsch | Variante von Mariam, Miriam | |
Marianeth | Deutsch, Philippinisch | Möglicherweise eine Weiterbildung von Maria | |
Marianna | Deutsch, Englisch, Italienisch | Doppelform aus Maria und Anna | |
Marianne | Deutsch, Englisch, Französisch | Doppelform aus Maria und Anna | |
Marice | Deutsch | Weiterbildung von Marie | |
Marie | Deutsch, Französisch | Variante von Maria. Als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe. Bedeutung nicht sicher geklärt.
Eine Möglichkeit: 'Verbitterung'. Eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird). 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name. |
|
Marie Luise | Deutsch | Marie: Als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt. Eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird). 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name. Luise: Info zur männlichen Form Ludwig: alter deutscher zweigliedriger Name als Name deutscher und französischer Könige und Kaiser in ganz Europa verbreitet. | |
Mariebelle | Deutsch | Zusammensetzung aus Marie und Belle | |
Marieka | Deutsch | Variante von Marika, wird genauso ausgesprochen | |
Marieke | Friesisch, Niederdeutsch, Niederländisch | Friesische und niederländische Vsariante von Maria | |
Mariele | Deutsch | Als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name | |
Marielena | Deutsch | Doppelform aus 'Maria' und 'Lena', einer Kurzform von 'Magdalena' | |
Marielene | Deutsch | Doppelform aus 'Maria' und 'Lena', einer Kurzform von 'Magdalena' | |
Marielies | Deutsch | Doppelform aus 'Marie' und 'Liese' | |
Marieliese | Deutsch | Doppelform aus 'Marie' und 'Liese' | |
Marieluise | Deutsch | Doppelform aus 'Marie' und 'Luise' | |
Marienette | Französisch, Deutsch | Franz. Koseform von Marine (Marina) | |
Marieta | Deutsch | Variante des italien. Vornamens Marietta (kommt von Maria) | |
Marietheres | Deutsch | Doppelform aus 'Marie' und 'Theres' | |
Marijam | Deutsch | Variante von Miriam, Maria | |
Mariken | Deutsch, Niederländisch | Kosename von Marie/Maria | |
Marileen | Deutsch | Doppelform aus Maria und Marleen/Marlene, was wiederum eine Doppelform aus Maria und Lena/Magdalena ist | |
Marilen | Deutsch | Abgekürzte Variante der Doppelform aus Marie/Maria und Lena/Magdalena |