Englische Vornamen mit "J"
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Joella | Englisch | Variante von Joelle, der weiblichen Form von Joel | |
Joelle | Französisch, Englisch | Weiblicher französischer Vornamen, weibliche Form von Joel auch im englischsprachigen Kulturraum beliebt |
|
Joelyn | Englisch | Weibliche Variante von Joel | |
Joey | Englisch | Englischer Unisex-Vorname, Koseform von Joseph oder Josephine | |
Joffrey | Englisch, Schottisch | Englischer männlicher Vorname, Variante von Geoffrey | |
John | Englisch | Englische Kurzform von Johannes; Name des Apostels und Evangelisten Johannes, auch bekannt durch Johannes den Täufer; am Ende des Mittelalters der häufigste Taufname in Deutschland bisher trugen 23 Päpste den Namen Johannes | |
Johnathon | Englisch | In der Bibel ist Jonathan der älteste Sohn von Saul | |
Johnnie | Englisch | Name des Apostels und Evangelisten Johannes auch bekannt durch Johannes den Täufer am Ende des Mittelalters der häufigste Taufname in Deutschland bisher trugen 23 Päpste den Namen Johannes | |
Johnny | Englisch | Koseform von John (Johannes); Name des Apostels und Evangelisten Johannes; auch bekannt durch Johannes den Täufer | |
Joleen | Englisch | Variante von Jolien (geht auf Johanna zurück) | |
Joleena | Englisch | Variante von Jolina, einem Namen, der auf Johanna zurückgeht | |
Jolene | Englisch | Englischer bzw. US-amerikanischer weiblicher Vorname, moderne Schöpfung aus den Namensbestandteilen "Jo" und "lene" | |
Jolie | Englisch | Gebrauch des französischen Wortes für 'hübsch' als englischer Vorname | |
Jolinda | Englisch | Variante von Namen wie Jolanda, Jolina etc. | |
Jolly | Englisch, Niederländisch | Entweder eine Kurz-/Koseform von Jolanda oder das englische Wort für "fröhlich, vergnügt, lustig" | |
Jolyon | Englisch | Variante von Julian; ursprünglich ein von 'Julius' abgeleiteter römischer Beiname 'Julianus'; bekannt durch den römischen Kaiser Julian (Flavius Claudius Julianus) | |
Jomar | Englisch | ||
Jon | Skandinavisch, Englisch | Schwedische Form von John; im angloamerikanischen Sprachraum auch Kurzform von John;
Name des Apostels und Evangelisten Johannes; auch bekannt durch Johannes den Täufer |
|
Jona | Hebräisch, Skandinavisch, Englisch | Kurzform von Jonas; bekannt durch die biblische Geschichte vom Propheten Jonah und dem Wal | |
Jonah | Englisch | Englische Form des hebräischen Namens Jona. | |
Jonalyn | Englisch | Zusammensetzung aus Jona und Lyn (Kurzform von Namen auf "-linda") | |
Jonathan | Deutsch, Englisch | Deutsche Variante des hebräischen Namens Jeho-nathan. Auch im englischsprachigen Kulturraum gebräuchlich. In der Bibel ist Jonathan der älteste Sohn von Saul. |
|
Jonathea | Deutsch, Englisch | Weibliche Neuschöpfung zu Jonathan | |
Jonathon | Englisch | Name des Apostels und Evangelisten Johannes auch bekannt durch Johannes den Täufer am Ende des Mittelalters der häufigste Taufname in Deutschland bisher trugen 23 Päpste den Namen Johannes | |
Jonatias | Deutsch, Englisch | Erfundene Variante von Jonathan | |
Jone | Englisch, Italienisch, Spanisch, Litauisch, Norwegisch | Jone ist ein männlicher und ein weiblicher Vorname sowie ein Familienname. In Litauen, Italien, Spanien und im angelsächsischen Raum ist er als weiblicher Vorname gebräuchlich, in Norwegen als vorrangig männliche Variante des Vornamens Johannes, der auch als weiblicher Vorname erlaubt ist. | |
Jonell | Englisch | Moderne Neubildung als weibliche Form zu 'John' | |
Jonelle | Englisch | Info zur männlichen Form Johannes: Name des Apostels und Evangelisten Johannes auch bekannt durch Johannes den Täufer am Ende des Mittelalters der häufigste Taufname in Deutschland bisher trugen 23 Päpste den Namen Johannes | |
Jones | Englisch | Der Vorname Jones könnte eine englische Variante des hebräischen Jona sein. Die hebräische Version des Namens bedeutet Taube und stammt ursprünglich vom griechischen Wort ?????? für Zeichen. Im antiken Griechenland glaubte man, dass Vögel als Zeichen der Götter an die Menschen geschickt wurden. Es wird daher angenommen, dass der Name Jonas für ein friedvolles Wesen steht. Die biblische Version des Namens umfasst die hebräische Bedeutung, aber auch die Bedeutung Zerstörer und Unterdrücker. | |
Joni | Englisch, Finnisch | Unisex-Vorname; als weiblicher Vorname ist Joni eine Kurzform bzw. Variante von Joan, was wiederum von Joanna (dt. Johanna) abgeleitet ist In Finnland ist Joni dagegen als männlicher Vorname gebräuchlich. |
|
Joniela | Englisch | Neuschöpfung aus einer Variante von John (englische Form von Johannes bzw. Johanna) und der Endsilbe von Namen wie Daniela;
Aussprache: John-iela |
|
Jonjo | Englisch | Weiterbildung von John (Johannes) | |
Jonny | Englisch | Koseform von John, der englischen Form von Johannes; richtige englische Schreibweise Johnny | |
Jools | Englisch | Variante von Jules, der englischen Koseform von Julia | |
Jorafina | Englisch | Erfundener Mädchenname aus Namensbestandteilen von Jora/Georgina, Jordana, Serafina, Josefine etc. | |
Jorana | Schwedisch, Englisch | Möglicherweise die weibliche Form von Joran bzw. Jordan oder eine Form von Jordana | |
Jordan | Englisch | Vor allem englischer unisex-Vorname; der Jordan ist der Fluss in Israel, in dem Jesus getauft wurde; der Name kam im Verlaufe der Kreuzzüge nach Europa; der Name des Flusses selbst ("Jarden" in Hebräisch), der hier als Vorname verwendet wird, bedeutet "der Herabsteigende" | |
Jordana | Englisch | Der Jordan ist der Fluss in Israel, in dem Jesus getauft wurde der Name kam im Verlaufe der Kreuzzüge nach Europa der Name des Flusses selbst ('Jarden' in Hebräisch), der hier als Vorname verwendet wird, bedeutet 'der Herabsteigende' | |
Jordanne | Englisch | Englische Variante von Variante von Jordana, der weiblichen Form von Jordan | |
Jorden | Englisch | Der Jordan ist der Fluss in Israel, in dem Jesus getauft wurde der Name kam im Verlaufe der Kreuzzüge nach Europa der Name des Flusses selbst ('Jarden' in Hebräisch), der hier als Vorname verwendet wird, bedeutet 'der Herabsteigende' | |
Jordin | Englisch | Variante des hebräischen Vornamens Yarden (auch Bezeichnung für den Fluß Jordan) | |
Jordon | Englisch | Der Jordan ist der Fluss in Israel, in dem Jesus getauft wurde der Name kam im Verlaufe der Kreuzzüge nach Europa der Name des Flusses selbst ('Jarden' in Hebräisch), der hier als Vorname verwendet wird, bedeutet 'der Herabsteigende' | |
Jordyn | Englisch | Der Jordan (hebr. Jarden) ist der Fluss in Israel, in dem Jesus getauft wurde;
Jordyn wird größtenteils für Mädchen verwendet, ist jedoch ein unisex Name |
|
Jorian | Englisch | Variante von Jordan; wird als Mädchenname englisch ausgesprochen, deutsch ausgesprochen ist es ein Jungenname (von Georg abgeleitet) | |
Jorine | Friesisch, Niederländisch, Englisch, Französisch | Friesische weibliche Form von Jorin (Gregor) oder Georg | |
Jorja | Englisch | Info zur männlichen Form Georg: bekannt durch den hl. Georg (3./4. Jh.) , legendärer Drachentöter, Schutzpatron von England, einer der 14 Nothelfer | |
Jory | Englisch | Abwandlung von Georg(e) | |
Josanne | Deutsch, Englisch | Variante von Josana, Josefine | |
Josceline | Englisch | Englischer weiblicher Vorname, seltene Variante von Jocelyn | |
Joseline | Englisch | Ursprünglich 'Gautzelin', abgeleitet vom Stammesnamen der Goten, als doppelte Verkleinerung als 'Joscelin' von den Normannen nach England gebracht; früher vor allem als männlicher Name in Gebrauch, heute überwiegend weiblich |