Da fehlt ein Teil der Bedeutung! Denn 'nur' heißt zwar Licht, allerdings hat 'eda' als eigenständiger Name auch eine Bedeutung: koy Girl (schwer ins Deutsche zu übersetzen allerdings würde ich es als 'schüchternes, zierliches Mädchen' übersetzen).
Zusammen würde das also zB als 'erläuchtetes zierliches Mädchen' interpretiert werden können.
Ayla| am 08.03.2022 um 18:04 Uhr
Beitrag melden
Ich heiße selber edanur aber viele nennen mich auch eda. Ist die Abkürzung von meinem richtigen Namen. Ich mag mein Name aber andere Namen finde ich halt besser und auch schöner. Ich mag auch mein spitzname finde ich persönlich besser und hört sich auch besser an als edanur. Danke
Zusammen würde das also zB als 'erläuchtetes zierliches Mädchen' interpretiert werden können.
Ayla | am 08.03.2022 um 18:04 Uhr
Edanur | am 19.03.2017 um 19:26 Uhr