Polnische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Jowita | Polnisch, Slawisch | Slawische, polnische Koseform von Johanna | |
Jozefina | Polnisch | Info zur männlichen Form Joseph: der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der 12 Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu | |
Judyta | Polnisch | Polnische Variante von Judith; die Bedeutung 'Frau aus Jehud' bezieht sich auf die Stadt Jehud in Israel; der Name könnte auch die Bedeutung "Angehörige des Stammes Juda" und damit "Jüdin" haben; in der Bibel ist Judith eine der Frauen von Esau, unter den apokryphen Schriften gibt es zudem ein Buch Judith |
|
Julita | Polnisch | Weibliche Weiterbildung von Julius; Namenspartronin ist z. B. die Heilige Julitta von Cäsarea | |
Julka | Tschechisch, Polnisch | Slawische Form von Julia | |
Jurek | Polnisch | Koseform des polnischen Vornamens Jerzy, einer polnischen Variante von Georg | |
Jurka | Polnisch | Bekannt durch den hl. Georg (3./4. Jh.) , legendärer Drachentöter, Schutzpatron von England, einer der 14 Nothelfer. | |
Justina | Spanisch, Polnisch | Spanische und polnische Variante von Justine, der weiblichen Form von Justus | |
Justyna | Polnisch | Polnische Variante von Justine, weibliche Form von Justin (bzw. Justus) Info zur männlichen Form Justus: ursprünglich ein römischer Beiname |
|
Kacper | Polnisch | Kacper ist die polnische Form von Kasper | |
Kalina | Bulgarisch, Polnisch | In den slawischen Sprachen die Bezeichnung für einen Baum, die Schneebeere | |
Kamil | Polnisch, Tschechisch, Arabisch | Polnische und tschechische Variante von Camillus/Camillo Kamil als männlicher Vorname ist auch im arabischen Kulturraum geläufig, da mit der Bedeutung "der Vollkommene". |
|
Kamila | Polnisch, Tschechisch | Slawischer weiblicher Vorname, , Variante von Camila oder weibliche Form von Kamil Als arabischer weiblicher Vorname kann Kamila auch vom männlichen Namen Kemal abgeleitet sein. |
|
Karol | Polnisch | Polnische Form von Karl | |
Kasia | Polnisch | Polnische Kurzform von Katarzyna (Katharina) | |
Kasienka | Polnisch | Polnische Form/Koseform von Namen wie Katharina | |
Kasimir | Polnisch, Russisch, | Männlicher Vorname polnischer Herkunft Traditionsname beim ältesten polnischen Herrschergeschlecht; bekannt durch die Verehrung des hl. Kasimir, dem Schutzpatron Polens |
|
Kasper | Polnisch | Verbreitet durch Kaspar, dem Namen eines der Heiligen Drei Könige | |
Katarzyna | Polnisch | Herkunft umstritten; die Römer deuteten (fälschlicherweise) den Namen als zu griechisch 'katharos' gehörig und prägten die heute gültige Form 'Katharina' verbreitet durch den Namen der hl. Katharina von Alexandria (3./4. Jh.) | |
Katrine | Skandinavisch, Holländisch, Polnisch | Herkunft umstritten; die Römer deuteten (fälschlicherweise) den Namen als zu griechisch 'katharos' gehörig und prägten die heute gültige Form 'Katharina' verbreitet durch den Namen der hl. Katharina von Alexandria (3./4. Jh.) | |
Kazimierz | Polnisch | Alter slawischer Name aus dem Polnischen ins Deutsche übernommen; das zweite Namenselement 'meri' wurde volksetymologisch umgedeutet zu 'mir'; Traditionsname beim ältesten polnischen Herrschergeschlecht; bekannt durch die Verehrung des hl. Kasimir, dem Schutzpatron Polens | |
Kinga | Polnisch, Ungarisch | Ungar. Kurzform von Kunigunde; Kunigunde ist ein alter deutscher zweigliedriger Name; im Mittelalter überaus beliebt, verbreitet z.B. durch die Verehrung der hl. Kaiserin Kunigunde, der Gemahlin Heinrichs II. (11. Jh.) |
|
Klaudiusz | Polnisch | Von einem altrömischen Familiennamen 'Claudius', der wiederum auf einen römischen Beinamen 'Claudus' (hinkend) zurückgeht | |
Klemens | Deutsch, Skandinavisch, Polnisch | Variante von Clemens | |
Klemenz | Deutsch, Skandinavisch, Polnisch | Variante von Clemens | |
Konrad | Deutsch, Skandinavisch, Polnisch | Alter deutscher zweigliedriger Name, kann interpretiert werden als "kühner Ratgeber"; im Mittelalter einer der beliebtesten Vornamen in Deutschland | |
Kordian | Polnisch | Polnischer männlicher Vorname mit lateinischer Herkunft | |
Korneliusz | Polnisch | Von einem altrömischen Familiennamen, dem vielleicht das Wort 'cornu' (Horn) zugrundeliegt verbreitet durch die Verehrung des hl. Cornelius, Papst von 251 bis 253 | |
Krysia | Polnisch | Polnischer weiblicher Vorname, Kurz- bzw. Koseform von Krystyna, der polnischen Variante von Christina | |
Krystian | Polnisch | Polnische Form von Christian | |
Krystyna | Polnisch | Polnische Form von Christina | |
Krysztof | Polnisch | Im Mittelalter verbreitet durch die Verehrung des hl. Christophorus (3. Jh.), Schutzpatron der Schiffer und Flösser, einer der 14 Nothelfer | |
Krzysztof | Polnisch | Polnische Form von Christoph | |
Kunegunda | Polnisch | Alter deutscher zweigliedriger Name im Mittelalter überaus beliebt verbreitet z.B. durch die Verehrung der hl. Kaiserin Kunigunde, der Gemahlin Heinrichs II. (11. Jh.) | |
Lech | Polnisch | In slawischen Mythen ist Lech ein Herzog, der Urvater der Polen | |
Lenka | Tschechisch, Polnisch | Lenka wird entweder als Kurzform von Helena/Helene oder Magdalena angesehen; in der griechischen Mythologie ist Helena die Tochter von Zeus und Leda; ihre Entführung war der Grund für den Trojanischen Krieg;
Maria Magdalena war in der Bibel eine der treuesten Jüngerinnen Jesu; zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Leszek | Polnisch | Altpolnischer männlicher Vorname; Herkunft unklar, dass Leszek eine Verkleinerungsform des Namens Lech ist, gilt als eher unwahrscheinlich in slawischen Mythen ist Lech ein Herzog, der Urvater der Polen |
|
Lucjan | Polnisch | Geht zurück auf einen sehr verbreiteten römischen Vornamen 'Lucianus' ist eine Weiterentwicklung von 'Lucius' bisher trugen 3 Päpste den Namen Lucius | |
Lucyna | Polnisch | Die Strahlende; die bei Tagesanbruch Geborene | |
Ludgarda | Polnisch | ||
Ludka | Polnisch | Slawischer weiblicher Vorname, Kurzform von Ludmila | |
Ludomir | Polnisch | Der berühmte Friedliche | |
Ludwik | Polnisch | Alter deutscher zweigliedriger Name als Name deutscher und französischer Könige und Kaiser in ganz Europa verbreitet | |
Ludwina | Deutsch, Polnisch | Alter deutscher, zweigliedriger Name. 'Lidwina' ist der Name einer altslawischen Göttin. | |
Lukasz | Polnisch | Lucania ist eine Landschaft in Unteritalien, deren Namen vielleicht einen Zusammenhang hat mit griechisch 'leucos' (hell, weiss) bekannt als Name des Evangelisten Lukas | |
Maciej | Polnisch | Polnische Form von Matthäus/Matthias; im Neuen Testament ist Matthäus einer der zwölf Apostel Jesu und zugleich einer der vier Evangelisten: im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen | |
Maciek | Polnisch | Im Neuen Testament ist Matthäus einer der 12 Apostel Jesu und zugleich einer der 4 Evangelisten im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen | |
Macius | Polnisch | Koseform von Maciej, der polnischen Form von Matthias/Matthäus | |
Magdalena | Deutsch, Skandinavisch, Holländisch, Spanisch, Portugiesisch, Tschechisch, Polnisch | Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel eine der treuesten Jüngerinnen Jesu. Zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht. | |
Mailina | Deutsch, Polnisch | Neubildung aus Mai (nordisch für Maria) und Lina |