MĂ€dchennamen mit "Je"
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Jendayi | Shona | SĂŒdafrikanischer unisex-Vorname, gebrĂ€uchlich vor allem in Simbabwe | |
Jendra | Deutsch | Möglicherweise eine weibliche Bildung zu Jendrik (Variante von Heinrich) | |
Jenee | Englisch | Moderne Variante von Jane/Jenny (Johanna) | |
Jeneke | Friesisch, NiederlÀndisch | Friesische Nebenform von Johanna | |
Jenelle | Englisch | Englischer weiblicher Vorname, Variante von Janelle | |
Jenifer | Englisch | Variante von Jennifer | |
Jenin | Arabisch | Name einer Stadt im Westjordanland als Vorname, deshalb Vergabe des Namens aus patriotischen GrĂŒnden. Name wurde in Deutschland auch bekannt durch die TV-Serie "Alle meine Töchter". | |
Jenina | Englisch, Französisch | Wahrscheinlich Koseform von Jane bzw. Jeanne | |
Jenja | Russisch | Russ. Koseform von diversen Namen, z. B. Evgenia; in Russland auch als Jungenname gebrÀuchlich |
|
Jenka | Tschechisch | Slawischer (v.a. tschechischer) weiblicher Vorname; Variante von Janka, einer Variante von Johanna | |
Jenke | Friesisch, NiederlÀndisch | Unisex-Vorname; friesische bzw. niederlÀndische Kurzform von Johannes oder Johanna | |
Jenna | Englisch | Englische Kurzform von Jennifer, Variante von Jenny | |
Jenne | Friesisch | Friesischer weiblicher Vorname, seltene friesische Variante von Johanna | |
Jennette | Englisch | Variante von Janet/Janette | |
Jenni | Englisch , Walisisch | Der Vorname Jenni ist eine Variante von Jenny, einer englischen Koseform von Jane. Mittlerweile wird der Name aber in erster Linie mit Jennifer in Verbindung gebracht. Jennifer ist eine Variante des walisischen Namens Gwenhwyfar. Dieser Name setzt sich zusammen aus "gwen" (=weiĂ, schön) und "hwyfar" (=glatt, weich), bedeutet also "schönes Gesicht, weiĂe Wange". | |
Jennica | Englisch | Zusammensetzung aus Namensteilen von Jennifer und Jessica oder abgewandelte Form von Janica (Jana) | |
Jennie | Englisch | Englische Koseform von Jennifer | |
Jennifer | Englisch | Englischer weiblicher Vorname, moderne Variante des weiblichen Vornamen Guinevere, der im Walisischen in der Form Gwynhyfer oder Gwenhwyfar bekannt ist. In der Artus-Sage ist Guinevere die Gemahlin von König Artus. | |
Jennika | Russisch | Leitet sich aus dem osteuropĂ€ischen Rufnamen "Schenka" oder "Schenja" fĂŒr "Evgenia" ab; "Jennika" ist die europĂ€isierte Schreibweise | |
Jennina | Englisch | In der Artus-Sage ist Guinevere die Gemahlin von König Artus | |
Jenny | Englisch | Kurzform von Jennifer/Guinevere; in der Artus-Sage ist Guinevere die Gemahlin von König Artus;
oder: Koseform von Jane (Johanna) |
|
Jennyfer | Englisch | Englischer weiblicher Vorname, Variante von Jennifer | |
Jente | Norwegisch, Friesisch | Friesischer bzw. norwegischer weiblicher Vorname Als friesischer Name ist Jente eine Form von Johanna. |
|
Jephte | HebrÀisch, Israelisch | Weibliche Form von Jephthah; in der Bibel ist Jephthah ein Richter in Israel | |
Jeras | Althochdeutsch | Wahrscheinlich eine Form des weiblichen mittelalterlichen Namens Geras, geht zurĂŒck auf Namen mit dem Element "-ger-" | |
Jerica | Englisch | Alter deutscher zweigliedriger Name | |
Jerika | Englisch | Alter deutscher zweigliedriger Name | |
Jerina | Albanisch | Jerina war der Name der Blumengöttin von Illyria (Albanien) | |
Jeromine | Englisch | Seltene weibliche Form von Jerome, der englischen Variante von Hieronymus | |
Jerra | Friesisch | Friesischer weiblicher Vorname; Kurzform von Gertrud | |
Jerrica | Englisch | Vielleicht eine weibliche Bildung zu 'Jerry' | |
Jerusha | HebrÀisch | Biblisch-hebrÀischer weiblicher Vorname | |
Jes | DĂ€nisch | DĂ€nische Koseform von Johannes | |
Jesca | Friesisch | Von Shakespeare fĂŒr sein Drama 'Der Kaufmann von Venedig' geprĂ€gt'). wohl in Anlehnung/Abwandlung des biblischen Namens 'Jiska' | |
Jesenia | Englisch, Spanisch | Name wurde bekannt durch eine sĂŒdamerikanische Telenovela; Herkunft nicht sicher, möglicherweise von "Jessenia", einem Baum in SĂŒdamerika | |
Jeska | Slawisch, Deutsch | Weiblicher Vorname, eventuell die weibliche Variante von Jesko, der slawischen Kurzform von Jaromir oder Jaroslav | |
Jeske | Friesisch, Deutsch | Möglicherweise eine friesische Form von Johanna; (vgl. Jesko = slaw. Form von Johannes) | |
Jess | Englisch | DĂ€nische Koseform von Johannes sowie englische Kurzform von Jessica oder Jesse. In der Bibel war Jesse bzw. Isai der Vater Davis und damit einer der Vorfahren von Jesu. Der Vorname Jes(s) kann sowohl an MĂ€dchen als auch an Jungen vergeben werden. |
|
Jessa | Englisch | Kurzform von Jessica | |
Jessabelle | Englisch | Name wurde bekannt durch den gleichnamigen Film; Zusammensetzung aus Jessa/Jessie und Belle | |
Jessalyn | Englisch | Zusammensetzung aus Jessa (Jessie) und Lyn(n) | |
Jessamine | Englisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebrÀuchlich | |
Jessamyn | Englisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin. Als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebrÀuchlich. | |
Jesse | Englisch | Englischer unisex-Vorname mit hebrĂ€ischer Herkunft In der Bibel ist Jesse ein Vorname fĂŒr MĂ€nner. Bei MĂ€dchen ist Jesse meist eine Kurzform von Jessica. Der Name wurde von Shakespeare auch fĂŒr sein Drama "Der Kaufmann von Venedig" genommen und somit geprĂ€gt, vielleicht in Anlehnung/Abwandlung des biblischen Namens "Jiska". MĂ€nnlich: in der Bibel war Jesse bzw. Isai der Vater Davids und damit einer der Vorfahren von Jesus (Jesse ist eine Abwandlung, bzw. die ökumenische Form des biblischen Isais). Wird auch Mann Jahwes bezeichnet und heiĂt auf hebrĂ€isch, "das Geschenk". Jesse tritt relativ selten in Kombination mit anderen Vornamen auf, denn nur circa jede 20. TrĂ€gerin dieses Namens hat noch weitere Vornamen. |
|
Jessenia | Englisch | Bedeutung nicht sicher geklÀrt, möglicherweise 'Blume' in Arabisch | |
Jessi | Englisch | Jessi ist eine Variante von Jesse. Kurz-/Koseform von Jessica; von Shakespeare fĂŒr sein Drama 'Der Kaufmann von Venedig' geprĂ€gt'). wohl in Anlehnung/Abwandlung des biblischen Namens 'Jiska' |
|
Jessica | Deutsch, Englisch | Weiblicher Vorname mit hebrĂ€ischem Ursprung Die ursprĂŒngliche Namensform ist wahrscheinlich Jiska, eine biblische Gestalt. Die heutige Form wurde von Shakespeare fĂŒr sein Drama "Der Kaufmann von Venedig" erfunden. |
|
Jessie | Englisch | Englischer unisex-Vorname, entweder Kurzform von Jessica oder weibliche Form von Jesse | |
Jessika | Deutsch, Englisch | Von William Shakespeare fĂŒr sein Drama "Der Kaufmann von Venedig" erfunden. Wohl in Anlehnung/Abwandlung des biblischen Namens Jiska | |
Jessine | Deutsch | Variante von Jessika bzw. Jessica |