Pflanzen Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Ianthe | Griechisch | Weiblicher Vorname mit griechischer Herkunft, in der griechischen Mythologie ist Ianthe die Tochter des Telestes in Kreta | |
Iasmina | Arabisch | Jasmin | |
Iglika | Bulgarisch | Bulgarischer weiblicher Vorname | |
Iolanda | Italienisch | Kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Iolando | Italienisch | Veilchen | |
Iolanthe | Altgriechisch | Kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Iole | Italienisch | Kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Ivy | Englisch | Gebrauch des englischen Namens des Efeus als Vornamen; kam in England Ende des 19. Jh. in Gebrauch, zusammen mit anderen Blumen- und Pflanzen-Namen | |
Jacek | Polnisch | Poln. Koseform von Jacenty (Hyazinth); der Heilige Jacenty war ein Dominikanermönch im 13. Jh. | |
Jacinda | Englisch | Ursprünglich ein griechischer männlicher Name, aber seit dem Aufkommen von Blumen als weibliche Vornamen am Ende des 19. Jh. im Englischen fast nur noch weiblich | |
Jacinta | Spanisch, Portugiesisch | Ursprünglich ein griechischer männlicher Name aber seit dem Aufkommen von Blumen als weibliche Vornamen am Ende des 19. Jh. im Englischen fast nur noch weiblich | |
Jasamin | Altpersisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname; der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jasintha | Niederländisch | Niederländischer weiblicher Vorname; Variante des spanischen bzw. portugiesischen Namens Jacinta | |
Jasko | Bosnisch, Serbisch | In Balkan-Ländern die Koseform des Jungennamen Jasmin | |
Jasmin | Englisch, Spanisch, Persisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname. Der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs. Erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich. | |
Jasmina | Deutsch, Slawisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname. Der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs (yasaman = "die Blume"). Erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich. | |
Jasmine | Englisch, Französisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname; der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs; erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jasminka | Slawisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jazmin | Englisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname; der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs; erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jázmin | Ungarisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jazmine | Englisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jazmyn | Englisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jessamine | Englisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich | |
Jessamyn | Englisch | Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin. Als Vorname der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich. | |
Jinx | Englisch | Kurzform von Giacinta bzw. Giacinto. Kann auch aus dem Lateinischen hergeleitet werden (= der Fluch), hat dann aber nichts mit dem Kindernamen zu tun. | |
Jolanda | Italienisch | Der weibliche Vorname Jolanda kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Jolande | Deutsch | Veilchen | |
Jolanta | Polnisch | Kam in Deutschland im späten Mittelalter auf. | |
Jolantha | Deutsch | Weiblicher Vorname mit griechischem Ursprung, Variante von Jolanthe, kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Jolanthe | Deutsch | Weiblicher Vorname mit griechischem Ursprung; kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Jole | Italienisch | Kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Junipa | Englisch | Englischer weiblicher Vorname, weibliche Variante von Juniper | |
Kamala | Indisch | Lotus | |
Kamée | Deutsch | Deutsche Variante des in Kanada gebräuchlichen Namens Camée | |
Kamelia | Deutsch | Gebrauch des englischen Namens der Pflanze bzw. Blume Kamelie als Vorname; die Planze ist benannt nach dem deutsch-tschechischen Jesuiten Georg Joseph Kámel (17. Jh.) | |
Kastania | Griechisch | Griechischer weiblicher Vorname | |
Kiganja | Afrikanisch, Kenianisch | Palme | |
Kosmea | Italienisch, Englisch | Variante von Cosmea, ursprünglich ein Blumenname (latein.: Cosmos bipinnatus; dt: Schmuckkörbchen) kann vielleicht auch eine weibliche Form von Cosmo sein |
|
Kumudlal | Indisch | Seerose | |
Laleh | Türkisch, Persisch | Tulpe | |
Lallah | Persisch | Tulpe | |
Lamduan | Thailändisch | Name einer Pflanzenart (Baum) in Thailand (Weiße Klebsame); kommt auch in thailändischen Legenden vor | |
Lavanta | Kurdisch | Lavendel | |
Lavender | Englisch | Englischer weiblicher Vorname, der von der Pflanze "Lavendel" hergeleitet werden kann | |
Lian | Englisch, Mandarin, Kanji-Zeichen | Lian ist einerseits eine Kurzform von ursprünglich lateinischen oder englischen Vornamen wie Julian oder Gillian. Lian ist aber auch ein chinesischer Name. Auch wenn Lian ein Unisex-Name ist, werden in Deutschland vor allem Jungen so genannt. |
|
Lien | Chinesisch | Chinesischer weiblicher Vorname | |
Lilac | Französisch | Gebrauch des englischen Wortes für Flieder als Vorname der Name der Pflanze hat persische Wurzeln | |
Lilach | Hebräisch | Hebräische Form von Lilac | |
Lilas | Französisch | Gebrauch des französischen Wortes für Flieder als Vorname, der Name der Pflanze hat persische Wurzeln | |
Lili | Deutsch, Hebräisch, Englisch | Möglicherweise Kurzform von Elisabeth, entstanden etwa im 16. Jh.; möglicherweise auch abgeleitet von lateinisch "lilium" (=Lilie) |