| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
| Bastiano |
männlich |
Spanisch |
vom Namen 'Sebastianos', der auf den Namen der griechischen Stadt 'Sebaste' in Kleinasien zurückgeht der Name der Stadt bestand in Anlehnung an lateinisch 'augustus' 'erhaben', so benannt zu Ehren eines römischen Kaisers |
| Bastien |
männlich |
Französisch |
vom Namen 'Sebastianos', der auf den Namen der griechischen Stadt 'Sebaste' in Kleinasien zurückgeht der Name der Stadt bestand in Anlehnung an lateinisch 'augustus' 'erhaben', so benannt zu Ehren eines römischen Kaisers |
| Bathia |
weiblich |
Hebräisch |
in der Bibel trägt die Tochter eines Pharaos diesen Namen |
| Bathilde |
weiblich |
Deutsch Englisch Französisch |
altenglischer zweigliedriger Name bekannt durch die hl. Balthild, Königin der Franken (7. Jh.) |
| Bathseba |
weiblich |
Deutsch |
in der Bibel heiratet Bathseba König David |
| Bathsheba |
weiblich |
Englisch |
in der Bibel heiratet Bathseba König David |
| Batia |
weiblich |
Hebräisch |
in der Bibel trägt die Tochter eines Pharaos diesen Namen |
| Batilda |
weiblich |
Italienisch |
altenglischer zweigliedriger Name bekannt durch die hl. Balthild, Königin der Franken (7. Jh.) |
| Batilde |
weiblich |
Französisch Italienisch Portugiesisch |
altenglischer zweigliedriger Name bekannt durch die hl. Balthild, Königin der Franken (7. Jh.) |
| Batista |
männlich |
Portugiesisch |
in der Bibel ursprünglich Beiname Johannes des Täufers meist als Doppelname 'Johann Baptist' verwendet |
| Batseba |
weiblich |
Deutsch |
in der Bibel heiratet Bathseba König David |
| Battista |
männlich |
Italienisch |
in der Bibel ursprünglich Beiname Johannes des Täufers meist als Doppelname 'Johann Baptist' verwendet |
| Batuhan |
männlich |
Türkisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Batya |
weiblich |
Hebräisch |
in der Bibel trägt die Tochter eines Pharaos diesen Namen |
| Batyah |
weiblich |
Hebräisch |
in der Bibel trägt die Tochter eines Pharaos diesen Namen |
| Bautista |
männlich |
Spanisch |
in der Bibel ursprünglich Beiname Johannes des Täufers meist als Doppelname 'Johann Baptist' verwendet |
| Bayani |
männlich |
Tagalog |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Baylee |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch eines altenglischen Familiennamens als Vornamen der Familienname kann zurückgehen auf ein Berufsbezeichnung 'baili' (Amtmann, Gerichtsdiener) die Berufsbezeichnung selbst hat lateinische Wurzeln |
| Bea |
weiblich |
Deutsch |
ursprünglich die weibliche Form 'Viatrix' des spätrömischen Namens 'Viator' mit der Bedeutung 'Reisender, Pilger' später verstanden als zu lateinisch 'beatus' (glücklich) gehörig, mit einer Bedeutung 'Glücksbringerin' |
| Beat |
männlich |
Deutsch Schweizerdeutsch |
der Legende nach Name des ersten Glaubensbotens in der Schweiz |
| Beata |
weiblich |
Deutsch |
Info zur männlichen Form Beat: der Legende nach Name des ersten Glaubensbotens in der Schweiz |
| Beate |
weiblich |
Deutsch |
Info zur männlichen Form Beat: der Legende nach Name des ersten Glaubensbotens in der Schweiz |
| Beath |
männlich |
Deutsch Schweizerdeutsch |
der Legende nach Name des ersten Glaubensbotens in der Schweiz |
| Beato |
männlich |
Italienisch |
der Legende nach Name des ersten Glaubensbotens in der Schweiz |
| Béatrice |
weiblich |
Französisch |
ursprünglich die weibliche Form 'Viatrix' des spätrömischen Namens 'Viator' mit der Bedeutung 'Reisender, Pilger' später verstanden als zu lateinisch 'beatus' (glücklich) gehörig, mit einer Bedeutung 'Glücksbringerin' |
| Beatrice |
weiblich |
Italienisch |
ursprünglich die weibliche Form 'Viatrix' des spätrömischen Namens 'Viator' mit der Bedeutung 'Reisender, Pilger' später verstanden als zu lateinisch 'beatus' (glücklich) gehörig, mit einer Bedeutung 'Glücksbringerin' |
| Beatrix |
weiblich |
Deutsch Englisch |
ursprünglich die weibliche Form 'Viatrix' des spätrömischen Namens 'Viator' mit der Bedeutung 'Reisender, Pilger' später verstanden als zu lateinisch 'beatus' (glücklich) gehörig, mit einer Bedeutung 'Glücksbringerin' |
| Beatriz |
weiblich |
Spanisch Portugiesisch |
ursprünglich die weibliche Form 'Viatrix' des spätrömischen Namens 'Viator' mit der Bedeutung 'Reisender, Pilger' später verstanden als zu lateinisch 'beatus' (glücklich) gehörig, mit einer Bedeutung 'Glücksbringerin' |
| Beatus |
männlich |
Lateinisch |
der Legende nach Name des ersten Glaubensbotens in der Schweiz |
| Beau |
männlich |
Englisch |
Gebrauch des französischen Wortes für 'schön' als englischer Vorname |
| Bechir |
männlich |
Arabisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Becky |
weiblich |
Englisch |
Bedeutung nicht sicher geklärt, vielleicht von hebräisch 'ribqah' (in etwa 'festbinden') in der Bibel ist Rebekka die Frau Isaaks und die Mutter von Esau und Jakob |
| Beda |
männlich |
Deutsch |
verbreitet durch den Namen von Beda Venerabilis, einem angelsächsischen Kirchenlehrer (7./8. Jh.) Ursprung und Bedeutung des Names nicht sicher geklärt |
| Bedrich |
männlich |
Tschechisch |
alter deutscher zweigliedriger Name im Mittelalter bekannt als Name diverser deutscher Herrscher, z.B. Friedrich dem Grossen (18. Jh.) |
| Begoña |
weiblich |
Spanisch |
von 'Santa María de Begoña', dem Namen eines Kloster auf einem Berg nahe Bilbao in Spanien |
| Behar |
männlich |
Albanisch |
als albanisches Wort für Sommer ist 'behar' heute veraltet |
| Behzad |
männlich |
Persisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Bekim |
männlich |
Albanisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Bekir |
männlich |
Türkisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Béla |
männlich |
Ungarisch |
Herkunft ungeklärt; vielleicht von Slawisch 'belo' weiss |