| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
|
Maali |
weiblich |
Türkisch Israelisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maarifa |
weiblich |
Suaheli Afrikanisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Maarten |
männlich |
Holländisch Deutsch Niederdeutsch |
geht zurück auf den römischen Beinamen 'Martinus', der wiederum auf den Namen des Kriegsgottes Mars zurückgeht verbreitet durch den Namen des hl. Martin (4. Jh.), der seinen Mantel mit einem Bettler teilte bisher trugen 5 Päpste den Namen Martin bzw. Martinus |
|
Mabel |
weiblich |
Englisch |
Kurzform von Amabella |
|
Mabra |
weiblich |
Englisch |
vielleicht von 'Mabry', einer abgewandelten Form des Familiennamens 'Maybury' |
|
Macaire |
männlich |
Französisch |
sehr populärer Name unter den frühen Christen |
|
Macarena |
weiblich |
Spanisch |
Gebrauch des Namens eines Quartiers der spanischen Stadt Sevilla als Vorname das Quartier heisst wie eine bekannte Marienkirche dort, die vielleicht nach einem 'Macarius' benannt ist |
|
Macario |
männlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
sehr populärer Name unter den frühen Christen |
|
Macarius |
männlich |
Lateinisch |
sehr populärer Name unter den frühen Christen |
|
Macey |
weiblich |
Englisch |
möglicherweise von einer mittelalterlichen Form von Matthäus, jetzt überwiegend weiblich verwendet |
|
Macie |
weiblich |
Englisch |
möglicherweise von einer mittelalterlichen Form von Matthäus, jetzt überwiegend weiblich verwendet |
|
Maciej |
männlich |
Polnisch |
polnische Form von Matthäus/Matthias; im Neuen Testament ist Matthäus einer der 12 Apostel Jesu und zugleich einer der 4 Evangelisten: im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen |
|
Maciek |
männlich |
Polnisch |
im Neuen Testament ist Matthäus einer der 12 Apostel Jesu und zugleich einer der 4 Evangelisten im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen |
|
Mackenzie |
männlich |
Englisch Schottisch |
Gebrauch eines adligen schottischen Familiennamens als Vorname, etwa seit Beginn des 20. Jh. der Familienname 'Mac Coinnich' bedeutet 'Sohn von 'Coinneach' sowohl männlich wie auch weiblich in Gebrauch |
|
Mackenzie |
weiblich |
Englisch Schottisch |
Gebrauch eines adligen schottischen Familiennamens als Vorname, etwa seit Beginn des 20. Jh. der Familienname 'Mac Coinnich' bedeutet 'Sohn von 'Coinneach' sowohl männlich wie auch weiblich in Gebrauch |
|
Maclou |
männlich |
Bretonisch |
bekannt durch den hl. Malo von Aleth, nach dem die Stadt Saint-Malo in Frankreich benannt ist (5./6. Jh.) |
|
Macrina |
weiblich |
Englisch |
Keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
|
Macy |
weiblich |
Englisch |
möglicherweise von einer mittelalterlichen Form von Matthäus, jetzt überwiegend weiblich verwendet |
|
Madalyn |
weiblich |
Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Maddalena |
weiblich |
Italienisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Maddison |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname |
|
Maddox |
männlich |
Englisch |
von einem walisischen Familiennamen mit der Bedeutung 'Sohn von Madoc' |
|
Madelaine |
weiblich |
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madeleine |
weiblich |
Französisch |
franz. Form von Magdalena; Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel eine der treuesten Jüngerinnen Jesu; zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madelen |
weiblich |
Skandinavisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madelena |
weiblich |
Italienisch Spanisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madelina |
weiblich |
Italienisch Holländisch Skandinavisch |
Variante von Madeline, Madeleine, Magdalena |
|
Madeline |
weiblich |
Englisch |
Variante von Magdalena
|
|
Madelyn |
weiblich |
Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madilyn |
weiblich |
Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madina |
weiblich |
Italienisch |
italien. Koseform von Magdalena |
|
Madisen |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname |
|
Madison |
männlich |
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname sowohl männlich wie weiblich in Gebrauch |
|
Madison |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname |
|
Madisyn |
weiblich |
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname |
|
Madita |
weiblich |
Deutsch Skandinavisch |
von der Kinderbuchautorin Astrid Lindgren erfundener Name, als Koseform von Margareta |
|
Madlaina |
weiblich |
Rätoromanisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madleen |
weiblich |
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madleine |
weiblich |
Französisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
|
Madlen |
weiblich |
Deutsch |
Kurzform von Magadalena; Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu; zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |