Sie suchen spanische Vornamen für Jungen oder Mädchen?
Auf dieser Seite finden Sie einen Überblick über die beliebtesten Jungennamen und Mädchennamen aus der spanischen Sprache.
Klicken Sie auf den Namen, um weitere Informationen zum Namen zu erhalten.
| Name |
Geschlecht |
Sprache |
Bedeutung |
| Candelaria |
weiblich |
Spanisch |
vom spanischen Namen für das Fest Maria Lichtmess, der 40. Tag nach Weihnachten, am 2. Februar der Name des Festes leitet sich ab vom spanischen Wort für Kerze |
| Caridad |
weiblich |
Spanisch |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Carlito |
mänlich |
Spanisch Portugiesisch |
alter deutscher Name früh in Deutschland bekannt, z.B. durch Karl den Grossen (8./9.. Jh.) wurde aber erst im 19. Jh. in Deutschland beliebt |
| Carlos |
mänlich |
Spanisch Portugiesisch |
alter deutscher Name früh in Deutschland bekannt, z.B. durch Karl den Grossen (8./9.. Jh.) wurde aber erst im 19. Jh. in Deutschland beliebt |
| Carlota |
weiblich |
Spanisch |
Verkleinerungsform von 'Charles' und damit (auch) eine weibliche Form von 'Karl' Info zur männlichen Form Karl: alter deutscher Name früh in Deutschland bekannt, z.B. durch Karl den Grossen (8./9.. Jh.) wurde aber erst im 19. Jh. in Deutschland beliebt |
| Carmela |
weiblich |
Spanisch |
von spanisch 'Virgen del Carmen' (Jungfrau Maria vom Berg Karmel in Palästina) auf dem Berg Karmel wurde der Orden der Karmeliterinnen gegründet das 'l' am Ende wurde zu 'n' unter dem Einfluss von lateinisch 'carmen' (Lied) |
| Carmelia |
weiblich |
Spanisch |
von spanisch 'Virgen del Carmen' (Jungfrau Maria vom Berg Karmel in Palästina) auf dem Berg Karmel wurde der Orden der Karmeliterinnen gegründet das 'l' am Ende wurde zu 'n' unter dem Einfluss von lateinisch 'carmen' (Lied) |
| Carmelina |
weiblich |
Deutsch Italienisch Spanisch |
von spanisch 'Virgen del Carmen' (Jungfrau Maria vom Berg Karmel in Palästina) auf dem Berg Karmel wurde der Orden der Karmeliterinnen gegründet das 'l' am Ende wurde zu 'n' unter dem Einfluss von lateinisch 'carmen' (Lied) |
| Carmen |
weiblich |
Spanisch |
von spanisch 'Virgen del Carmen' (Jungfrau Maria vom Berg Karmel in Palästina) auf dem Berg Karmel wurde der Orden der Karmeliterinnen gegründet das 'l' am Ende wurde zu 'n' unter dem Einfluss von lateinisch 'carmen' (Lied) |
| Carmina |
weiblich |
Spanisch |
von spanisch 'Virgen del Carmen' (Jungfrau Maria vom Berg Karmel in Palästina) auf dem Berg Karmel wurde der Orden der Karmeliterinnen gegründet das 'l' am Ende wurde zu 'n' unter dem Einfluss von lateinisch 'carmen' (Lied) |
| Carolina |
weiblich |
Deutsch Englisch Italienisch Spanisch Portugiesisch |
die englische Variante 'Carol' dürfte meistens in Anlehnung an das englische Wort 'carol' (Weihnachtslied) vergeben werden Info zur männlichen Form Karl: alter deutscher Name früh in Deutschland bekannt, z.B. durch Karl den Grossen (8./9.. Jh.) wurde aber erst im 19. Jh. in Deutschland beliebt |
| Casimiro |
mänlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
alter slawischer Name aus dem Polnischen ins Deutsche übernommen das zweite Namenselement 'meri' wurde volksetymologisch umgedeutet zu 'mir' Traditionsname beim ältesten polnischen Herrschergeschlecht bekannt durch die Verehrung des hl. Kasimir, dem Schutzpatron Polens |
| Catalina |
weiblich |
Spanisch |
Herkunft umstritten; die Römer deuteten (fälschlicherweise) den Namen als zu griechisch 'katharos' gehörig und prägten die heute gültige Form 'Katharina' verbreitet durch den Namen der hl. Katharina von Alexandria (3./4. Jh.) |
| Cayo |
mänlich |
Spanisch |
von einem sehr alten, damals häufigen römischen Vornamen 'Gaius' bzw. 'Caius' bekannt durch Gaius Julius Caesar |
| Cecilia |
weiblich |
Deutsch Italienisch Englisch Spanisch Skandinavisch |
weibliche Form des altrömischen Familiennamens 'Caecilius' vielleicht etruskischen Ursprungs volksetymologisch gedeutet als zu 'caecus' 'blind' gehörig bekannt durch die Verehrung der hl. Cäcilie (3. Jh.) |
| Cecilio |
mänlich |
Italienisch Spanisch |
Info zur weiblichen Form Caecilie: weibliche Form des altrömischen Familiennamens 'Caecilius' vielleicht etruskischen Ursprungs volksetymologisch gedeutet als zu 'caecus' 'blind' gehörig bekannt durch die Verehrung der hl. Cäcilie (3. Jh.) |
| Celia |
weiblich |
Italienisch Spanisch |
Info zur männlichen Form Celio: ursprünglich ein römischer Familienname 'Caelius', der sich wahrscheinlich vom Wort 'caelum' (Himmel) ableitet |
| Celino |
mänlich |
Italienisch Spanisch |
vom römischen Familiennamen 'Caelinus', der wiederum auf den Familiennamen 'Caelius' zurückgeht |
| Celio |
mänlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
ursprünglich ein römischer Familienname 'Caelius', der sich wahrscheinlich vom Wort 'caelum' (Himmel) ableitet |
| Celso |
mänlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
von einem römischen Beinamen 'Celsus' mit der Bedeutung 'hochgewachsen' der Beiname ist bekannt durch Aulus Cornelius Celsus, der ein wichtiges Buch über die Medizin verfasste (1. Jh.) |
| Charito |
weiblich |
Spanisch Tagalog |
vielleicht vom griechischen Wort 'charito' (voll der Gnade), das im griechischen Original des Neuen Testaments vorkommt trotz der 'o'-Endung ein weiblicher Name |
| Chona |
weiblich |
Spanisch Tagalog |
keine Infos zur Bedeutung verfügbar |
| Christóbal |
mänlich |
Spanisch |
im Mittelalter verbreitet durch die Verehrung des hl. Christophorus (3. Jh.), Schutzpatron der Schiffer und Flösser, einer der 14 Nothelfer |
| Cipriano |
mänlich |
Italienisch Spanisch |
von einem römischen Beinamen 'Cyprianus' mit der Bedeutung 'von Zypern', 'von Zypern stammend' bekannt durch den hl. Cyprianus von Antiochien (3./4. Jh.) der Name der Insel stammt vielleicht vom griechischen Wort für Kupfer |
| Ciriaco |
mänlich |
Italienisch Spanisch |
bekannt durch den hl. Cyriacus (3. Jh.), einem der 14 Nothelfer |
| Clara |
weiblich |
Deutsch Englisch Italienisch Spanisch Portugiesisch |
ein erst nach der Zeit der Römer vom lateinischen Wort 'clarus' bzw. dessen weiblicher Form 'clara' abgeleiteter Name bekannt durch den Namen der hl. Klara von Assisi, der Gründerin des Klarissenordens |
| Claudia |
weiblich |
Deutsch Italienisch Spanisch Skandinavisch |
Info zur männlichen Form Claudius: von einem altrömischen Familiennamen 'Claudius', der wiederum auf einen römischen Beinamen 'Claudus' (hinkend) zurückgeht |
| Claudio |
mänlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
von einem altrömischen Familiennamen 'Claudius', der wiederum auf einen römischen Beinamen 'Claudus' (hinkend) zurückgeht |
| Clemente |
mänlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
Name zahlreicher Päpste im Mittelalter der hl. Clemens von Rom war der 4. Papst bisher trugen 14 Päpste den Namen Clemens |
| Cleto |
mänlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
lateinische Form des griechischen Namens 'Anakletos' bekannt als Name des 3. Papstes in romanischen Sprachen heute noch als 'Anacleto' aktuell in Gebrauch als Vorname |
| Clodomiro |
mänlich |
Spanisch Portugiesisch |
alter deutscher bzw. altfränkischer zweigliedriger Name heute nur noch im Spanischen und Portugiesischen in Gebrauch, vor allem in Südamerika bekannt durch Chlodomer, Franken-König (5./6. Jh.) |
| Clotario |
mänlich |
Italienisch Spanisch Portugiesisch |
alter deutscher bzw. altfränkischer zweigliedriger Name bekannt als fränkischer Adelsname, z.B. Lothar II., König von Lotharingen (heute Lothringen) (9. Jh.) |
| Columbano |
mänlich |
Spanisch Portugiesisch |
vom spätlateinischen Namen 'Columbanus', der wiederum auf 'Columba' (Taube) zurückgeht bekannt durch den hl. Kolumban dem Jüngeren bzw. Kolumban von Luxeuil, Klostergründer (7. Jh.) |
| Concepción |
weiblich |
Spanisch |
bezieht sich auf die Unbefleckte Empfängnis Marias dies ist ebenfalls der Name einer Stadt in Chile |
| Concha |
weiblich |
Spanisch |
bezieht sich auf die Unbefleckte Empfängnis Marias dies ist ebenfalls der Name einer Stadt in Chile |
| Conchita |
weiblich |
Spanisch |
bezieht sich auf die Unbefleckte Empfängnis Marias dies ist ebenfalls der Name einer Stadt in Chile |
| Conrada |
weiblich |
Italienisch Spanisch |
Info zur männlichen Form Konrad: alter deutscher zweigliedriger Name kann interpretiert werden als 'kühner Ratgeber' im Mittelalter einer der beliebtesten Vornamen in Deutschland darum verwendet in der Redensart 'Hinz und Kunz' |
| Conradina |
weiblich |
Italienisch Spanisch |
Info zur männlichen Form Konrad: alter deutscher zweigliedriger Name kann interpretiert werden als 'kühner Ratgeber' im Mittelalter einer der beliebtesten Vornamen in Deutschland darum verwendet in der Redensart 'Hinz und Kunz' |
| Conrado |
mänlich |
Spanisch |
alter deutscher zweigliedriger Name kann interpretiert werden als 'kühner Ratgeber' im Mittelalter einer der beliebtesten Vornamen in Deutschland darum verwendet in der Redensart 'Hinz und Kunz' |
| Consuelo |
weiblich |
Spanisch |
geht zurück auf einen spanischen Beinamen Marias ('die Tröstende') im Deutschen und Englischen wurde offenbar die ungewohnte 'o'-Endung zu 'a' abgeändert |