Englische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Darla | Englisch | Kurzform von Darlene; in neuerer Zeit geschaffener Name, als Kombination von "Darling" mit der typisch-weiblichen Namensendung "-lene" | |
Darleen | Englisch | In neuerer Zeit geschaffener Name, als Kombination von 'Darling' mit der typisch-weiblichen Namensendung '-lene'. | |
Darleene | Englisch | In neuerer Zeit geschaffener Name, als Kombination von 'Darling' mit der typisch-weiblichen Namensendung '-lene' | |
Darlene | Englisch | In neuerer Zeit geschaffener Name, als Kombination von 'Darling' mit der typisch-weiblichen Namensendung '-lene' | |
Darlyn | Englisch | Südamerikanische Variante von Darleen | |
Darnell | Englisch | Von einem normannischen Namen 'd'Airelle' für jemanden, der aus dem Ort Airelle in Frankreich kam erst etwa seit Ende des 19. Jh. als Vorname in Gebrauch 'airelle' (bzw. 'airelle rouge') heisst im heutigen Französisch 'Preiselbeere' | |
Daron | Englisch | Herkunft unbekannt; die Variante "Darin" wurde in den USA in den 1950er-Jahren plötzlich aus unklaren Gründen populär | |
Darragh | Englisch, Irisch | Traditioneller irisch-gälischer Name, der im Moment ein Revival erlebt | |
Darrel | Englisch | Von einem normannischen Namen 'd'Airelle' für jemanden, der aus dem Ort Airelle in Frankreich kam erst etwa seit Ende des 19. Jh. als Vorname in Gebrauch 'airelle' (bzw. 'airelle rouge') heisst im heutigen Französisch 'Preiselbeere' | |
Darrell | Englisch | Von einem normannischen Namen 'd'Airelle' für jemanden, der aus dem Ort Airelle in Frankreich kam erst etwa seit Ende des 19. Jh. als Vorname in Gebrauch 'airelle' (bzw. 'airelle rouge') heisst im heutigen Französisch 'Preiselbeere' | |
Darren | Englisch | Englischer männlicher Vorname irischer Herkunft | |
Darrian | Englisch | Herkunft unbekannt die Variante 'Darin' wurde in den USA in den 1950er-Jahren plötzlich aus unklaren Gründen populär | |
Darrien | Englisch | Herkunft unbekannt die Variante 'Darin' wurde in den USA in den 1950er-Jahren plötzlich aus unklaren Gründen populär | |
Darrin | Englisch | Herkunft unbekannt die Variante 'Darin' wurde in den USA in den 1950er-Jahren plötzlich aus unklaren Gründen populär | |
Darrion | Englisch | Herkunft unbekannt die Variante 'Darin' wurde in den USA in den 1950er-Jahren plötzlich aus unklaren Gründen populär | |
Darrius | Englisch | Name mehrerer Könige im alten Persien, mit Darius I., dem Grossen (550-486 v.Chr.) als den berühmtesten | |
Darron | Englisch | Herkunft unbekannt die Variante 'Darin' wurde in den USA in den 1950er-Jahren plötzlich aus unklaren Gründen populär | |
Darryl | Englisch | Von einem normannischen Namen 'd'Airelle' für jemanden, der aus dem Ort Airelle in Frankreich kam erst etwa seit Ende des 19. Jh. als Vorname in Gebrauch 'airelle' (bzw. 'airelle rouge') heisst im heutigen Französisch 'Preiselbeere' | |
Darryn | Englisch | Möglicherweise eine Variante von Darren, einem Namen unsicherer Herkunft, er wird oft mit Darrell in Verbindung gebracht: von einem normannischen Namen 'd'Airelle' für jemanden, der aus dem Ort Airelle in Frankreich kam; erst etwa seit Ende des 19. Jh. als Vorname in Gebrauch | |
Dartanian | Englisch | Wurde bekannt durch den Schauspieler Dartanian Sloan; möglicherweise eine anglizierte erfundene Form von D'Artagnan, dem Namen einer der Musketiere | |
Darwin | Englisch | Gebrauch des Familiennamens 'Darwin' als Vorname; der Familienname ist bekannt durch Charles Darwin | |
Darwina | Englisch | Gebrauch des Familiennamens 'Darwin' als Vorname; der Familienname ist bekannt durch Charles Darwin | |
Daryl | Englisch | Englischer männlicher Vorname, abgelietet von dem normannischen Namenszusatz "d'Airelle" für jemanden, der aus dem Ort Airelle in Frankreich kam; erst etwa seit Ende des 19. Jh. als Vorname in Gebrauch | |
Dashawn | Englisch | Vielleicht Neubildung basierend auf 'Shawn' | |
Dashiell | Englisch | Vom englischen Familienname 'Dashiell', der auf den altfranzösischen Familiennamen 'de Chiel' zurückgeht; der altfranzösische Famiienname bedeutet in etwa 'vom Himmel' | |
Dauina | Schottisch, Englisch | Wahrscheinlich ein Lesefehler von Davina, einer weiblichen Form von David | |
Dave | Englisch | In der Bibel ist David der 2. und größte König Israels und wird als Vorfahre Jesu genannt | |
Daveed | Englisch | Variante von David | |
Daven | Englisch | Erweiterung von Dave, der Kurzform von David | |
Davia | Hebräisch, Englisch | Variante/Kurz-/Koseform von Namen wie Davina, Davida, Davita und damit weibliche Form von David | |
David | Hebräisch, Englisch, Französisch | Hebräisch-biblischer männlicher Vorname; in der Bibel ist David der zweite und größte König Israels und wird als Vorfahre Jesu genannt | |
Davida | Hebräisch, Englisch | Weibliche Form des hebräisch-biblischen Namens David Info zur männlichen Form David: in der Bibel ist David der 2. und größte König Israels und wird als Vorfahre Jesu genannt |
|
Davie | Schottisch, Walisisch, Englisch | Der Vorname Davie ist eine Kurz- bzw. Koseform von David, die besonders in Schottland gebräuchlich ist. | |
Davin | Englisch, Altirisch | Irischer männlicher Vorname, bedeutet übersetzt „der Dichter“, „kleines Reh“ und „kleiner Hirsch“. | |
Davina | Englisch, Schottisch, Hebräisch | Weibliche Form von David; Info zur männlichen Form David: in der Bibel ist David der 2. und größte König Israels und wird als Vorfahre Jesu genannt | |
Davion | Englisch | ||
Davis | Englisch | Von einem Familiennamen, der wiederum auf den Vornamen 'David' zurückgeht | |
Davon | Englisch | ||
Davonte | Englisch | ||
Davy | Englisch, Irisch | Verkleinerungsform von David | |
Dawn | Englisch | Englischer weiblicher Vorname Gebrauch des englischen Wortes für Morgendämmerung als Vorname |
|
Dawson | Englisch | Englischer männlicher Vorname, vor allem im US-amerikanischen Kulturraum gebräuchlich; abgeleitet von einem Familiennamen mit der Bedeutung "Sohn von David" | |
Daxton | Englisch | Weiterbildung von Dax, einem Namen der auf die franz. Stadt Dax zurückgeht; Name der Stadt lautete ursprünglich "Aquae Tarbellicae" und wurde dann zu Acqs und d’Acqs (Aussprache: Dax) | |
Dayala | Englisch | Englischer weiblicher Vorname; Neubildung mit dem englischen Begriff "day" (=Tag) | |
Dayana | Englisch | Variante von Diana; in der römischen Mythologie ist Diana die Göttin der Jagd und des Mondes, der Name geht wahrscheinlich zurück auf eine uralte indoeuropäische Wurzel, die auch 'Zeus' zugrundeliegt | |
Dayanara | Englisch | ||
Dayenne | Englisch | ||
Daymon | Englisch | Englischer männlicher Vorname, Variante von Damion/Damianus/Daimon | |
Dayna | Englisch | Von einem Familiennamen, der wiederum auf eine Bezeichnung für jemanden aus Dänemark zurückgeht der Name der Dänen geht wahrscheinlich auf eine indoeuropäische Wurzel 'dhen' (niedrig, flach) zurück | |
Dayron | Englisch, Spanisch | Vorname kommt auf Kuba vor |