Jasmin: altpers.: jasaman = der Jasmin;
arab: yasaman;
span.: jazmin Jacqueline: jahwe = Name Gottes (Hebräisch); akeb = die Ferse (Hebräisch); akab = betrügen, verdrängen (Hebräisch)
Bedeutung / Übersetzung
Jasmin: Jasmin Jacqueline: Jahwe möge schützen; Fersenhalter; er betrügt
Mehr zur Namensbedeutung
Jasmin: Verwendung des Namens der Pflanze Jasmin als Vorname; der Name der Pflanze ist persischen Ursprungs; erst seit Ende des 19. Jh. als Vorname gebräuchlich Jacqueline: Info zur männlichen Form Jakob: Bedeutung eigentlich 'Er (Gott) möge schützen' aber bereits im alten Testament volksetymologisch gedeutet als 'Fersenhalter' und 'er betrügt/er verdrängt' im alten Testament ist Jakob ein Sohn Isaaks und der Vater von 12 Söhnen, welche die 12 Stämme Israels begründen Jakob soll bei der Geburt seinen Zwillingsbruder Esau an der Ferse festgehalten haben, um zum Erstgeborenen zu werden (daher obige Namensdeutungen) im neuen Testament sind Jakobus der Jüngere und Jakobus der Ältere zwei Apostel Jesu
Namenstage
Noch keine Namenstage hinterlegt
Herkunft
Noch keine Information zu der Herkunft hinterlegt
Sprachen
Noch keine Informationen hinterlegt
Spitznamen & Kosenamen
Noch keine Spitznamen oder Kosenamen eingetragen
Jasmin Jacqueline im Liedtitel oder
Songtext
Noch keine Liedtitel oder Songtexte hinterlegt
Bekannte Persönlichkeiten
Noch keine Liedtitel oder Songtexte hinterlegt
Bisher hat noch niemand einen Kommentar zum Beitrag geschrieben. Aber sei Du doch der/die Erste. Nutze einfach das Formular etwas weiter oben.
Bisher hat noch niemand einen Kommentar zum Beitrag geschrieben. Aber sei Du doch der/die Erste. Nutze einfach das Formular etwas weiter oben.