Name |
m/w/u |
Sprache |
Bedeutung |
Amihan
|
|
Tagalog |
Vom Namen eines philippinischen Winter-Windes |
Amor
|
|
Lateinisch, Spanisch, Tagalog |
Männlicher Vorname mit lateinischer Herkunft; Gebrauch des spanischen Wortes für Liebe als Vorname auf den Philippinen |
Analyn
|
|
Englisch, Tagalog |
Vielleicht Doppelform aus 'Anna' und 'Lynn' hauptsächlich auf den Philippinen in Gebrauch und dort ziemlich populär |
Arnel
|
|
Spanisch, Tagalog |
Vielleicht eine spanische Form von 'Arnold' |
Arvin
|
|
Englisch, Tagalog, Indisch |
Vielleicht eine Variante von 'Erwin' oder von 'Arwin' |
Bagwis
|
|
Tagalog |
Flugfeder |
Bayani
|
|
Tagalog |
Held |
Benjie
|
|
Englisch, Tagalog |
In der Bibel ist Benjamin der jüngste Sohn Jakobs und somit auch der Name eines der 12 Stämme Israels |
Bituin
|
|
Tagalog |
Stern |
Charito
|
|
Spanisch, Tagalog |
Weiblicher spanischer Vorname; vielleicht vom griechischen Wort "charito" (=voll der Gnade), das im griechischen Original des Neuen Testaments vorkommt; trotz der "o"-Endung ein weiblicher Name |
Cherry
|
|
Englisch, Tagalog |
Gebrauch des französischen Wortes 'chérie' (Liebling) als englischer Vorname |
Chona
|
|
Spanisch, Tagalog |
|
Dakila
|
|
Tagalog |
Gross |
Dalisay
|
|
Tagalog |
Rein |
Danilo
|
|
Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Tagalog, Slawisch |
Slawische Variante von Daniel; in der Bibel ist Daniel ein großer Prophet |
Datu
|
|
Tagalog |
Häuptling |
Diwata
|
|
Tagalog |
Göttin |
Efren
|
|
Spanisch, Tagalog |
Wohl ursprünglich ein hebräischer Ortsname mit der Bedeutung 'doppelt fruchtbar' in der Bibel ist Ephraim einer der Söhne Josephs und gilt als Stammvater eines der 12 Stämme Israels |
Flordeliza
|
|
Tagalog |
Vielleicht von einem spanischen Ausdruck 'flor de Liza' (Lizas Blume) vielleicht unter anderem bekannt durch einen gleichnamigen philippinischen Film 'Flor de Liza' (1984) |
Gani
|
|
Tagalog |
Wahrscheinlich ein ursprünglich-philippinischer Name |
Gener
|
|
Tagalog |
Vielleicht besteht ein Zusammenhang mit dem katalanischen Wort 'gener' (Januar) |
Girlie
|
|
Tagalog |
Wahrscheinlich Gebrauch des englischen Wortes 'girlie' (Verkleinerungsform von 'girl') als Vornamen in den Philippinen |
Honesto
|
|
Tagalog |
Gebrauch des spanischen Wortes für 'ehrlich' als Vorname auf den Philippinen |
Igme
|
|
Tagalog |
Erlangte 2004 traurige Berühmtheit als Name eines verheerenden Taifuns über den Philippinen |
Imee
|
|
Tagalog |
Name der ältesten Tochter von Ferdinand und Imelda Marcos (F. Marcos war Präsident der Philippinen bis 1986) eigentlich ein Nickname, denn die Tochter heisst wie die Mutter Imelda |
Imelda
|
|
Italienisch, Spanisch, Tagalog |
Alter deutscher zweigliedriger Name |
Irish
|
|
Tagalog |
Vielleicht vom Namen des Landes abgeleiteter Vorname, so gebraucht auf den Philippinen |
Isagani
|
|
Tagalog |
Wahrscheinlich ein ursprünglich-philippinischer Name |
Iska
|
|
Tagalog |
Info zur männlichen Form Isko: Kurzform von spanisch 'Francisco', in dieser Form wahrscheinlich nur auf den Philippinen in Gebrauch. |
Jay
|
|
Englisch, Tagalog |
Verselbständigte Kurzform von Namen, die mit 'J' bzw. mit 'Ja' beginnen, wie etwa Jack, Jacob oder James. |
Jejomar
|
|
Tagalog |
Gebildet aus den Anfängen der Namen von Jesus, Joseph und Maria |
Jesusa
|
|
Spanisch, Portugiesisch, Tagalog |
Info zur männlichen Form Josua: im Alten Testament ist Josua Nachfolger Moses als Führer der Israeliten im Neuen Testament ist 'Jesus' eine Variante dieses Namens |
Jose
|
|
Tagalog |
Der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der zwölf Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu |
Joselito
|
|
Spanisch, Tagalog |
Der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der 12 Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu |
Jovelyn
|
|
Tagalog |
|
Kidlat
|
|
Tagalog |
Blitz |
Laarni
|
|
Tagalog |
Der Vorname Laarni hat einen hawaiianischen Ursprung und bedeutet in etwa "kleine Blume".
Auch in der Variante Laarnie möglich. |
Laarnie
|
|
Tagalog |
Laarnie ist eine Variante des hawaiianischen Vornamens Laarni. Der Name bedeutet in etwa "kleine Blume". |
Lailani
|
|
Tagalog |
Wahrscheinlich ein ursprünglich-philippinischer Name |
Leizel
|
|
Tagalog |
Vielleicht eine Variante von 'Liezel' |
Lerma
|
|
Tagalog |
Vielleicht vom Namen einer Stadt in der Provinz Burgos in Spanien |
Liezel
|
|
Englisch, Tagalog |
Die Bedeutung des Namens ist nicht genau bekannt 2 Deutungen sind verbreitet, je nach Interpretation des 2. Namenselements als abgeleitet von 'scheba' (sieben) oder von 'saba' (Schwur): 'Mein Gott ist Sieben' mit der Sieben als dem Sinnbild für Fülle, also 'Mein Gott ist Fülle' oder: Mein Gott hat geschworen in der Bibel ist Elisabeth die Mutter Johannes des Täufers |
Ligaya
|
|
Tagalog |
Glück |
Liwayway
|
|
Tagalog |
Morgendämmerung |
Liwliwa
|
|
Tagalog |
Inspiration (?) |
Lualhati
|
|
Tagalog |
Auch in Gebrauch als einer der wenigen ursprünglich-philippinischen Familiennamen |
Luningning
|
|
Tagalog |
Einer der häufigsten ursprünglich-philippinischen Namen |
Luzviminda
|
|
Tagalog |
Luzviminda wurde gebildet aus den Anfängen der Namen dreier grosser Inseln der Philippinen: Luzon, Visayas und Mindanao |
Luzvimindo
|
|
Tagalog |
Info zur weiblichen Form Luzviminda: gebildet aus den Anfängen der Namen dreier grosser Inseln der Philippinen: Luzon, Visayas und Mindanao |
Magtanggol
|
|
Tagalog |
Auch in Gebrauch als einer der wenigen ursprünglich-philippinischen Familiennamen |