Italienische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Isacco | Italienisch | In der Bibel ist Isaak einer der Söhne Abrahams | |
Isaia | Italienisch | In der Bibel ist Jesaja ein wichtiger Prophet | |
Isante | Italienisch | Möglicherweise eine Variante des italienischen Mädchennamens Sante | |
Iside | Italienisch | Griechische Form des ägyptischen Namens 'Aset' in der ägyptischen Mythologie ist Isis eine Göttin, Frau von Osiris und Mutter von Horus | |
Isidora | Deutsch, Englisch, Italienisch | Info zur männlichen Form Isidor: bekannt durch den hl. Isidor von Sevilla (6./7. Jh.) | |
Isidoro | Italienisch | Bekannt durch den hl. Isidor von Sevilla (6./7. Jh.) | |
Ismaele | Italienisch | Gott hört, Gott erhört in der Bibel war Ismael der erste Sohn Abrahams Ismael gilt als der Stammvater der Araber | |
Isolina | Italienisch | Bedeutung des Namens nicht sicher bekannt vielleicht von einem walisischen Wort mit der Bedeutung 'schön' vielleicht besteht auch ein Zusammenhang mit dem althochdeutschen Namen 'Ishilde' bekannt durch die Sage von Tristan und Isolde | |
Isotta | Italienisch | Bedeutung des Namens nicht sicher bekannt vielleicht von einem walisischen Wort mit der Bedeutung 'schön' vielleicht besteht auch ein Zusammenhang mit dem althochdeutschen Namen 'Ishilde' bekannt durch die Sage von Tristan und Isolde | |
Itala | Italienisch | Info zur männlichen Form Italo: in der römischen Mythologie ist Italus der Vater von Romulus und Remos und soll dem Land Italien den Namen gegeben haben der Name des Landes kommt aber wahrscheinlich von einem Volksstamm 'Itali' 'Italo' kam im 19. Jh. in Italien während des Kampfes um die italienische Einheit in Mode | |
Italia | Italienisch | Italienischer weiblicher Vorname; Gebrauch der italienischen Bezeichnung für Italien als Vorname | |
Italo | Italienisch | In der römischen Mythologie ist Italus der Vater von Romulus und Remos und soll dem Land Italien den Namen gegeben haben der Name des Landes kommt aber wahrscheinlich von einem Volksstamm 'Itali' 'Italo' kam im 19. Jh. in Italien während des Kampfes um die italienische Einheit in Mode | |
Iti | Italienisch | In der griechischen Mythologie ist Itys der Sohn von Procne, der Tochter eines Athener Königs | |
Itria | Italienisch | Italienischer weiblicher Vorname mit griechischem Ursprung | |
Iva | Italienisch, Tschechisch, Slowakisch, Slowenisch, Kroatisch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch | Kurzform von Ivana, der slawischen Variante von Johanna In Skandinavien ist Iva eine weibliche Form von Ivar, der Kurzvariante von Ingvar. |
|
Ivano | Italienisch | Name des Apostels und Evangelisten Johannes auch bekannt durch Johannes den Täufer am Ende des Mittelalters der häufigste Taufname in Deutschland bisher trugen 23 Päpste den Namen Johannes | |
Ivona | Italienisch, Kroatisch | Info zur männlichen Form Ivo: geht auf das Wort 'iwa' (Eibe) zurück, das auch '(Pfeil-)Bogen aus Eibenholz' bedeuten kann; der Name bedeutet vielleicht im übertragenen Sinn 'der Bogenschütze' | |
Jacopo | Italienisch | Bedeutung eigentlich 'Er (Gott) möge schützen' aber bereits im alten Testament volksetymologisch gedeutet als 'Fersenhalter' und 'er betrügt/er verdrängt' im alten Testament ist Jakob ein Sohn Isaaks und der Vater von 12 Söhnen, welche die 12 Stämme Israels begründen Jakob soll bei der Geburt seinen Zwillingsbruder Esau an der Ferse festgehalten haben, um zum Erstgeborenen zu werden (daher obige Namensdeutungen) im neuen Testament sind Jakobus der Jüngere und Jakobus der Ältere zwei Apostel Jesu | |
Jaquelina | Italienisch | Variante von Jacquelina bzw. Jacqueline, der französischen von Jakobine | |
Joelina | Englisch, Italienisch | Moderne weibliche Abwandlung von Joel, Johannes. Auch in der Schreibweise Joelyna möglich. | |
Joia | Katalanisch, Portugiesisch, Italienisch | Das Juwel, der Edelstein | |
Jolanda | Italienisch | Der weibliche Vorname Jolanda kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Jole | Italienisch | Kam in Deutschland im späten Mittelalter auf | |
Jone | Englisch, Italienisch, Spanisch, Litauisch, Norwegisch | Jone ist ein männlicher und ein weiblicher Vorname sowie ein Familienname. In Litauen, Italien, Spanien und im angelsächsischen Raum ist er als weiblicher Vorname gebräuchlich, in Norwegen als vorrangig männliche Variante des Vornamens Johannes, der auch als weiblicher Vorname erlaubt ist. | |
Jordano | Italienisch | Der Jordan ist der Fluss in Israel, in dem Jesus getauft wurde; der Name kam im Verlaufe der Kreuzzüge nach Europa; der Name des Flusses selbst ('Jarden' in Hebräisch), der hier als Vorname verwendet wird, bedeutet 'der Herabsteigende' | |
Juliano | Italienisch | Italienische Form von Julian/Julius, ital. männliche Form von Juliane | |
Julietta | Italienisch, Spanisch | Info zur männlichen Form Julius: ursprünglich ein römischer Familienname verbreitet durch die Verehrung von Gaius Julius Caesar, dem berühmtesten Mitglied dieser Familie bisher trugen 3 Päpste den Namen Julius auf den Philippinen ziemlich beliebt | |
Kani | Italienisch | Hübsch, schön | |
Karina | Italienisch, Deutsch, Schwedisch, Skandinavisch | Verselbständigte skandinavische Weiterentwicklung von Katharina; wird oft auch in Verbindung gebracht mit lateinisch "carus" (=lieb, teuer) wegen der Ähnlichkeit der Wörter | |
Karlo | Italienisch | Variante von Carlo, der italienischen Form von Karl | |
Katyna | Griechisch, Deutsch, Italienisch | Abwandlung von Katharina | |
Ketty | Italienisch | Herkunft umstritten; die Römer deuteten (fälschlicherweise) den Namen als zu griechisch 'katharos' gehörig und prägten die heute gültige Form 'Katharina' verbreitet durch den Namen der hl. Katharina von Alexandria (3./4. Jh.) | |
Kiara | Irisch, Italienisch | Erst in neuerer Zeit geschaffener Name, als weibliche Form von Ciarán. Info zur männlichen Form Kieran: 'Kieran' ist die anglizierte Form von 'Ciaran', bekannt durch zwei irische Heilige. |
|
Kosima | Italienisch | Variante des italienischen Namens Cosima, der weiblichen Form von Cosimo | |
Kosmea | Italienisch, Englisch | Variante von Cosmea, ursprünglich ein Blumenname (latein.: Cosmos bipinnatus; dt: Schmuckkörbchen) kann vielleicht auch eine weibliche Form von Cosmo sein |
|
Ladislao | Italienisch | Alter slawischer zweigliedriger Name bekannt durch Ladislaus I., König von Ungarn, der 1192 heilig gesprochen wurde | |
Lamberto | Italienisch | Alter deutscher zweigliedriger Name verbreitet durch die Verehrung des hl. Lambert (7. Jh.) | |
Landolfo | Italienisch | Alter deutscher zweigliedriger Name | |
Lanfranco | Italienisch | Alter deutscher zweigliedriger Name wird im Deutschen nicht mehr verwendet, hingegen im Italienischen als 'Lanfranco' | |
Lapo | Italienisch | Ital. Variante/Kurzform von Jakob; Bedeutung eigentlich 'Er (Gott) möge schützen' aber bereits im alten Testament volksetymologisch gedeutet als 'Fersenhalter' und 'er betrügt/er verdrängt'; im alten Testament ist Jakob ein Sohn Isaaks und der Vater von 12 Söhnen, welche die 12 Stämme Israels begründen; Jakob soll bei der Geburt seinen Zwillingsbruder Esau an der Ferse festgehalten haben, um zum Erstgeborenen zu werden (daher obige Namensdeutungen); im neuen Testament sind Jakobus der Jüngere und Jakobus der Ältere zwei Apostel Jesu | |
Lara | Deutsch, Russisch, Italienisch | Info zur männlichen Form Lorenz: geht zurück auf den altrömischen Beinamen 'Laurentius': 'der aus der Stadt Laurentium Stammende'. Später in Anlehnung an 'laurus' umgedeutet in 'der Lorbeerbekränzte', mit Lorbeerkranz als Symbol des Sieges/des Siegers. | |
Lara Sophia | Deutsch, Russisch, Englisch, Italienisch | Lara könnte die weibliche Form von Lorenz sein: Der Name geht zurück auf den altrömischen Beinamen "Laurentius" (=der aus der Stadt Laurentium Stammende"); später in Anlehnung an "laurus" umgedeutet in "der Lorbeerbekränzte" - mit Lorbeerkranz als Symbol des Sieges/des Siegers. Der Vorname Sophia ist griechischer Herkunft und bezeichnet die Tugend oder göttliche Weisheit, später trugen diverse Heilige diesen Namen. |
|
Largo | Italienisch | Italienischer männlicher Vorname | |
Laura | Deutsch, Italienisch, Englisch | Kurzform von Laurentia, der weiblichen Form von Laurentius. Die eigentlich wörtliche Bedeutung ist "aus der Stadt Laurentum stammend", der Name wird aber in Anlehnung an lat. "laurus" (=Lorbeer) umgedeutet zu "lorbeerbekränzt". Da der Lorbeerkranz als Symbol für den Sieg steht, kann Laura also auch als "die Siegerin" gedeutet werden. Info zur männlichen Form Lorenz: geht zurück auf den altrömischen Beinamen Laurentius ("der aus der Stadt Laurentium Stammende"). |
|
Laureanna | Italienisch | Die Lorbeerbekränzte | |
Laurente | Italienisch | Geht zurück auf den altrömischen Beinamen 'Laurentius': 'der aus der Stadt Laurentium Stammende' später in Anlehnung an 'laurus' umgedeutet in 'der Lorbeerbekränzte' mit Lorbeerkranz als Symbol des Sieges/des Siegers | |
Laurentina | Italienisch, Portugiesisch, Spanisch | Weibliche Form des Männernamen Laurentius | |
Laurenzo | Italienisch | Geht zurück auf den altrömischen Beinamen 'Laurentius': 'der aus der Stadt Laurentium Stammende' später in Anlehnung an 'laurus' umgedeutet in 'der Lorbeerbekränzte' mit Lorbeerkranz als Symbol des Sieges/des Siegers | |
Laureta | Italienisch, Albanisch | Italienische Variante von Laura | |
Lauretta | Deutsch, Italienisch | Weibl. Variante von Lorenz; Info zur männlichen Form Lorenz: geht zurück auf den altrömischen Beinamen 'Laurentius': 'der aus der Stadt Laurentium Stammende'; später in Anlehnung an 'laurus' umgedeutet in 'der Lorbeerbekränzte'; mit Lorbeerkranz als Symbol des Sieges/des Siegers |