Holländische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Steyn | Holländisch | Verselbständigte Kurzform von Namen mit dem Element 'sten', z.B. Thorsten | |
Stijn | Holländisch | Verselbständigte Kurzform von Namen mit dem Element 'sten', z.B. Thorsten | |
Tale | Deutsch, Niederdeutsch, Holländisch | Alter deutscher zweigliedriger Name; im Mittelalter überaus beliebt | |
Talea | Deutsch, Niederdeutsch, Holländisch | Friesische, niederländ. Kurzform von Adelheid | |
Talena | Deutsch, Friesisch, Holländisch | Koseform von Adelheid; in Kanada auch als männlicher Name vergeben | |
Tally | Holländisch, Deutsch | Wahrscheinlich eine Koseform von Adelheid oder Kurzform von Namen wie Chantal, Talia etc. Kann zudem auch eine englische Kurzform des indianischen Vornamens Tallulah sein. |
|
Teelke | Deutsch, Holländisch | In Deutschland als Mädchenname in Gebrauch (die Endung -ke ist eine typisch ostfriesische Koseform), in den Niederlanden auch als Jungenname;
im ostfriesischen Leer steht die Statue der Teelke |
|
Thijs | Holländisch | Im Neuen Testament ist Matthäus einer der 12 Apostel Jesu und zugleich einer der 4 Evangelisten im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen | |
Thom | Englisch, Holländisch | Im Mittelalter weit verbreitet durch die Verehrung des hl. Apostels Thomas | |
Tialda | Holländisch, Friesisch, Niederländisch | Friesischer weiblicher Vorname, Kurzform von Thiadhild | |
Tijs | Holländisch | Im Neuen Testament ist Matthäus einer der 12 Apostel Jesu und zugleich einer der 4 Evangelisten im Neuen Testament ist Matthias der Name des Apostels, der durch das Los dazu bestimmt wurde, Judas Ischariot zu ersetzen | |
Tineke | Holländisch | Niederländische Koseform von Christine oder Christina | |
Tinus | Holländisch, Deutsch | Holländische und rheinische Form von Martin; geht zurück auf den römischen Beinamen 'Martinus', der wiederum auf den Namen des Kriegsgottes Mars zurückgeht; verbreitet durch den Namen des hl. Martin (4. Jh.), der seinen Mantel mit einem Bettler teilte; bisher trugen fünf Päpste den Namen Martin bzw. Martinus | |
Tjarda | Friesisch, Holländisch | Weibliche Form von 'Tjard' oder 'Tjaard', friesischen Kurzformen von 'Diethard' und 'Theodard' | |
Umme | Friesisch, Holländisch, Deutsch | Friesische Kurzform von Namen mit den Elementen "Od" bzw. "Ot" | |
Vaast | Holländisch | Herkunft nicht sicher geklärt seit langem in Frankreich gebräuchlich, aber wahrscheinlich mit germanischen Wurzeln möglich ist auch Herleitung von 'Gascogne' (ursprünglich 'Vasconia'), dem Name einer Region in Frankreich | |
Veerle | Deutsch, Holländisch, Belgisch | Flämische Form von Farhild | |
Vincent | Französisch, Englisch, Holländisch | Englische, französische, niederländische Form von Vinzenz | |
Waast | Holländisch | Herkunft nicht sicher geklärt seit langem in Frankreich gebräuchlich, aber wahrscheinlich mit germanischen Wurzeln möglich ist auch Herleitung von 'Gascogne' (ursprünglich 'Vasconia'), dem Name einer Region in Frankreich | |
Waldemar | Deutsch, Holländisch | Alter deutscher bzw. germanischer zweigliedriger Name; der Name 'Wladimir' ist die slawische Entsprechung zum germanischen 'Waldemar'; mehrere dänische Könige hießen Waldemar | |
Warja | Deutsch, Holländisch, Schweizerisch | Möglicherweise eingedeutschte Kurzform von Varvara/Varja, der russischen Form von Barbara | |
Weert | Friesisch, Holländisch, Deutsch | Niederdt.-fries. Kurzform von Wighard | |
Weerta | Friesisch, Holländisch, Deutsch | Weibliche Form von Weert, der niederdt.-fries. Kurzform von Wighard | |
Wessel | Deutsch, Friesisch, Holländisch | Niederdt.-fries. Kurzform von Werner | |
Wibe | Deutsch, Holländisch, Friesisch | Info zur weiblichen Form Wiebke: verselbständigte Koseform von Namen mit dem Element 'wig' (Kampf, Krieg), wie z.B. 'Wigberta' | |
Wiebe | Deutsch, Holländisch, Friesisch | Info zur weiblichen Form Wiebke: verselbständigte Koseform von Namen mit dem Element 'wig' (Kampf, Krieg), wie z.B. 'Wigberta' | |
Wiesje | Holländisch | ||
Willem | Holländisch, Niederdeutsch | Niederländische und niederdeutsche Form von Wilhelm | |
Wim | Deutsch, Holländisch | Kurzform von Wilhelm | |
Woldemar | Deutsch, Skandinavisch, Holländisch | Variante von Waldemar; alter deutscher bzw. germanischer zweigliedriger Name; der Name 'Wladimir' ist die slawische Entsprechung zum germanischen 'Waldemar'; mehrere dänische Könige hiessen Waldemar | |
Wouter | Holländisch | Alter deutscher zweigliedriger Name im Mittelalter bekannt durch Walther von der Volgelweide (um 1200) | |
Yvet | Holländisch | Info zur männlichen Form Ivo: geht auf das Wort 'iwa' (Eibe) zurück, das auch '(Pfeil-)Bogen aus Eibenholz' bedeuten kann der Name bedeutete darum vielleicht im übertragenen Sinn 'der Bogenschütze' | |
Zoë | Holländisch | Bekannt durch die byzantinische Kaiserin Zoe (10./11. Jh.) | |
Zwanette | Deutsch, Friesisch, Holländisch | Friesische und niederländische Form von Swanette, der Erweiterug von Swana |