Spanische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Neva | Englisch, Türkisch, Spanisch, Italienisch | Vielleicht abgeleitet von spanisch 'nieve' (Schnee) oder 'nevar' (schneien) vielleicht besteht auch ein Zusammenhang mit altenglisch 'neowe' (neu) | |
Nicanora | Spanisch | Die Siegerin | |
Nicodemo | Italienisch, Spanisch, Portugiesisch | In der Bibel ist Nikodemus ein Schriftgelehrter, der für Jesus eintrat | |
Nicolás | Spanisch | Bekanntgeworden durch den Namen des hl. Nikolaus, im 4. Jh. Bischof von Myra bisher trugen 5 Päpste den Namen Nikolaus | |
Nieve | Spanisch | Spanischer weiblicher Vorname | |
Nieves | Spanisch | Von einem Titel Marias im Spanischen: 'Nuestra Señora de las Nieves' | |
Nilda | Spanisch, Portugiesisch | Kurzform von Brunhild; alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch die Brunhild der Nibelungensage, Gattin von König Gunther | |
Niña | Spanisch | Mädchen, Kleine | |
Nita | Indisch, Indianisch, Persisch, Albanisch, Spanisch | Indianischer bzw. indischer weiblicher Vorname, bekannt aus dem Film "Bärenbrüder". Nita kann außerdem die Kurzfom von Bonita oder Juanita sein. |
|
Nitzia | Spanisch | Blütenknospe | |
Nivia | Brasilianisch, Portugiesisch, Spanisch | Vor allem in Brasilien gebräuchlicher weiblicher Vorname, Variante von Neva bzw. Nieves kann auch eine Variante des spanischen weiblichen Vornamens Novia sein |
|
Noelia | Spanisch | Spanischer weiblicher Vorname, spanische Variante des französischen männlichen Namens Noel Info zur männlichen Form Noel: abgeleitet vom lateinischen Ausdruck "dies natalis" (=Tag der Geburt), welcher im Christentum als der Geburtstag Christi verstanden wird; Bedeutung deshalb "der am Geburtstag Christi (Weihnachten) Geborene"; "noël" ist zugleich das normale französische Wort für Weihnachten |
|
Noelya | Spanisch | Noelya /bzw. Nielia) sind Nebenformen von Noelle, der weiblichen Form von Noel. Der Name geht zurück auf lateinisch "natalis" für "Geburts-, zur Geburt gehörig". Mit "dies natalis" ist in der christlichen Tradition der Geburtstag Jesu gemeint. "Noël" ist zugleich das normale französische Wort für Weihnachten. |
|
Noemí | Spanisch | In der Bibel ist Noemi die Schwiegermutter der Ruth | |
Noraida | Deutsch, Spanisch | Möglicherweise eine Weiterbildung von Nora bzw. ein Kombination aus Nora und Aida | |
Norana | Spanisch | Wahrscheinlich eine Weiterbildung von Nora, der Kurzform von Eleonora/Alienor | |
Nosara | Spanisch, Mexikanisch | Name einer Stadt in Costa Rica; Name kommt wahrscheinlich aus der Erzählung "Corime and Nosara: a legend of love", die in Mexiko spielt | |
Novelie | Französisch, Italienisch, Spanisch | Novelie und auch Novalie bze. Novalee sind Formen bzw. Varianten des Unisex-Namens Nova. | |
Novia | Spanisch | Spanischer weiblicher Vorname | |
Nube | Spanisch | Wolke | |
Nuria | Spanisch, Katalanisch | Aus dem Katalanischen abgeleiteter weiblicher Vorname, von der Verehrung einer Marienstatue in einem spanischen Ort: "Nuestra Señora de Nuria" | |
Obdulia | Spanisch, Chilenisch | Name einer spanischen Heiligen aus Toledo | |
Octavio | Spanisch | Ursprünglich ein römischer Familienname 'Octavius', der wiederum auf den Vornamen 'Octavus' zurückgeht | |
Ofelia | Spanisch | Wahrscheinlich durch I. Sannazzaro als Name für eine Gestalt in seinem Roman 'Arcadia' (1504) erfunden, als weibliche Form des griechischen Namens/Wortes 'ophelos', auch bekannt durch die Ophelia in Shakespeares 'Hamlet' | |
Olalla | Spanisch | Gut sprechen | |
Olaya | Spanisch | Spanischer weiblicher Vorname | |
Olga | Russisch, Spanisch | Russische Form von Helga | |
Oliverio | Spanisch | Span. Form von Oliver; von der altfranzösischen Form eines germanischen/althochdeutschen Namens; von den Normannen nach England gebracht und dort populär geworden; unter dem Einfluss von lateinisch 'oliva' abgeändert; Olivier ist im französischen Rolandslied (um 1000) der Freund Rolands | |
Oriol | Katalanisch, Spanisch | Katalanischer männlicher Vorname; in Lateinamerika auch in der Varianten Orile (für Mädchen und Jungen) gebräuchlich | |
Orlanda | Italienisch, Spanisch | Info zur männlichen Form Roland: alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den Sagenkreis um Karl den Grossen und das Roland-Lied | |
Orlando | Italienisch, Spanisch | Italienische Form von Roland; Roland ist ein alter deutscher zweigliedriger Name; bekannt durch den Sagenkreis um Karl den Großen und das Roland-Lied | |
Osane | Baskisch, Spanisch | Die Heilerin, die andere gesund macht | |
Osvaldo | Italienisch, Spanisch | Alter deutscher zweigliedriger Name in Deutschland verbreitet durch den Namen des hl. Oswald (7. Jh.), König von Nordumbrien | |
Oswaldo | Italienisch, Spanisch | Alter deutscher zweigliedriger Name in Deutschland verbreitet durch den Namen des hl. Oswald (7. Jh.), König von Nordumbrien | |
Ovila | Englisch, Spanisch | Franz.-kanad. Ursprung; Bedeutung nicht bekannt; Name eines Soldaten aus dem amerikan. Bürgerkrieg war Ovila Cayer; Santa Maria de Ovila ist der Name eines Klosters in Spanien | |
Pabla | Spanisch | Weibliche Variante von Pablo | |
Pablito | Spanisch | Ursprünglich ein römischer Beiname verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus bisher trugen 6 Päpste den Namen Paul | |
Pablo | Spanisch | Spanischer männlicher Vorname, spanische Form von Paul | |
Pablo Alejandro | Spanisch | Pablo: Pau ist die katalanische Form von Pablo. Alejandro: bekannt durch Alexander den Grossen, König von Mazedonien (356-323 v.Chr.) bisher trugen 8 Päpste den Namen Alexander. |
|
Pacita | Spanisch | spanischer weiblicher Vorname | |
Paco | Spanisch | Spanische Kurzform von Francesco; 'Francesco' ('kleiner Franzose', 'Französlein') entstand als Spitzname für Giovanni Bernardone, bekannt als hl. Franziskus von Assisi; die deutsche Form 'Franziskus' ist eine Latinisierung dieses italienischen Spitznamens, der verbreitete Vorname 'Franz' wiederum eine Kurzform davon | |
Palma | Italienisch, Spanisch, Deutsch, Skandinavisch | Die Palmwedelträgerin | |
Palmira | Italienisch, Spanisch, Portugiesisch | Info zur männlichen Form Palmiro: im Mittelalter gebildeter Name, aus der Bezeichnung 'palmiere' für jemanden, der als Pilger das Heilige Land besucht hat | |
Paloma | Spanisch | Von spanisch 'Virgen de la Paloma' (die Jungfrau von der Taube), einer Bezeichnung für Maria, die Mutter Jesu | |
Pancho | Spanisch | Entstanden als Spitzname 'Francesco' ('kleiner Franzose', 'Französlein') von Giovanni Bernardone, bekannt als hl. Franziskus von Assisi die deutsche Form 'Franziskus' ist eine Latinisierung dieses italienischen Spitznamens, der verbreitete Vorname 'Franz' wiederum eine Kurzform davon | |
Paquito | Spanisch | Spanische Koseform von Francisco | |
Pascual | Spanisch | Vom lateinischen Namen 'pascha' für das Osterfest 'pascha' geht wiederum zurück auf den Namen 'pesah'/'pesach' eines älteren jüdischen Feiertages, der an den Auszug aus Ägypten erinnert (Pessach-Fest) bekannt durch den hl. Paschalis Babylon (16. Jh.) | |
Pascuala | Spanisch | Info zur männlichen Form Paschalis: vom lateinischen Namen 'pascha' für das Osterfest 'pascha' geht wiederum zurück auf den Namen 'pesah'/'pesach' eines älteren jüdischen Feiertages, der an den Auszug aus Ägypten erinnert (Pessach-Fest) bekannt durch den hl. Paschalis Babylon (16. Jh.) | |
Pascualina | Spanisch | Info zur männlichen Form Paschalis: vom lateinischen Namen 'pascha' für das Osterfest 'pascha' geht wiederum zurück auf den Namen 'pesah'/'pesach' eines älteren jüdischen Feiertages, der an den Auszug aus Ägypten erinnert (Pessach-Fest) bekannt durch den hl. Paschalis Babylon (16. Jh.) | |
Patricia | Englisch, Spanisch, Portugiesisch | Englischer, französischer und spanischer weiblicher Vorname mit lateinischer Herkunft, abgeleitet vom lateinischen Beinamen Patricius |