Französische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Lucille | Englisch, Französisch | Info zur männlichen Form Lucius: geht zurück auf einen sehr verbreiteten römischen Vornamen 'Lucianus' ist eine Weiterentwicklung von 'Lucius' bisher trugen drei Päpste den Namen Lucius | |
Lucine | Französisch | Weibliche Form von Lucien/Lucius; geht zurück auf einen sehr verbreiteten römischen Vornamen; 'Lucianus' ist eine Weiterentwicklung von 'Lucius' | |
Ludivine | Französisch | Franz. Form von Lidwina; alter deutscher zweigliedriger Name; 'Lidwina' ist der Name einer altslawischen Göttin | |
Luik | Französisch | Der Große | |
Luisa | Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Deutsch, Französisch | Weibliche Form von Luis/Ludwig Info zur männlichen Form Luis: spanische Variante des alten deutschen zweigliedrigen Namens Ludwig, der als Name deutscher und französischer Könige und Kaiser in ganz Europa verbreitet ist. Möglich ist auch, dass Luise eine Ableitung des althochdeutschen Namens Aloisa (Bedeutung: sehr weise) ist. |
|
Lune | Französisch | Französischer weiblicher Vorname; Gebrauch des französischen Wortes für Mond als Vorname, das zurückgeht auf lateinisch "luna" in der römischen Mythologie ist Luna die Göttin des Mondes |
|
Lupin | Französisch | Lupin ist eine französische Variante des italienischen Vornamens Lupino. Der Name der Pflanze Lupine ist auch vom lateinischen Begriff für "Wolf" abgeleitet. | |
Lutèce | Französisch | Alter Name der Stadt Paris als französischer Mädchenname; erster Wortbestandteil wird aus den Begriffes "Sumpf" oder "Maus" hergeleitet | |
Luzie | Französisch | Info zur männlichen Form Lucius: geht zurück auf einen sehr verbreiteten römischen Vornamen 'Lucianus'; ist eine Weiterentwicklung von 'Lucius'; bisher trugen drei Päpste den Namen Lucius | |
Lycien | Französisch | Originell gemeinte Schreibweise von Lucien, einem eigentlich männlichen franz. Vornamen | |
Lydie | Französisch | Von Lydien, dem alten griechischen Namen einer Landschaft in der heutigen Türkei der Name der Landschaft könnte von 'Lud' stammen, dem Namen eines Enkels von Noah (Lud wird als Urahne aller Lydier angenommen) der hebräische Name 'Lud' wiederum wird übersetzt als 'Streit' | |
Lylou | Französisch | Tauchte 1994 in Frankreich auf und wurde 1997 durch den Film 'Das fünfte Element' von Luc Besson populär | |
Lynelle | Französisch | Erfundene weibliche Form von Lynel (Lionel) oder Weiterbildung von Lyn | |
Lyon | Französisch | Name der Stadt hat nichts mit dem franz. Wort "lion" (=Löwe) zu tun, sondern wandelte sich vom röm./latein. Namen Lugdunum zu franz. Lyon | |
Lysa | Französisch | Die Bedeutung des Namens ist nicht genau bekannt 2 Deutungen sind verbreitet, je nach Interpretation des 2. Namenselements als abgeleitet von 'scheba' (sieben) oder von 'saba' (Schwur): 'Mein Gott ist Sieben' mit der Sieben als dem Sinnbild für Fülle, also 'Mein Gott ist Fülle' oder: Mein Gott hat geschworen in der Bibel ist Elisabeth die Mutter Johannes des Täufers | |
Lysette | Französisch | Variante von Lisette, einer franz. Form von Elisabeth | |
Lysiane | Französisch | Franz. Zusammensetzung aus Elisabeth (Lisa) und Anne (Anna) | |
Lysienne | Französisch | Französischer weiblicher Vorname Variante von Lysianne | |
Mabelle | Englisch, Französisch | Variante von Mabel (bzw. Amabelle) | |
Macaire | Französisch | Sehr populärer Name unter den frühen Christen | |
Madeleine | Französisch, Deutsch | Franz. Form von Magdalena. Beiname von Maria Magdalena. In der Bibel eine der treuesten Jüngerinnen Jesu. Zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht. | |
Madelon | Französisch | Koseform von Madeleine | |
Madleine | Französisch | Französische Form von Magdalena | |
Madlen | Deutsch, Französisch | Kurzform von Magadalena; Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu; zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht | |
Mady | Französisch, Englisch | Englischer bzw. französischer weiblicher Vorname; Koseform von Namen, die mit dem Element "Mad-" beginnen, zum Beispiel Madeline | |
Mael | Französisch, Bretonisch | Bretonischer männlicher Vorname bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der großen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maelenn | Französisch | Weibliche Form von Mael | |
Maelie | Französisch, Bretonisch | Der Vorname Maelie ist die weibliche Form von Mael. | |
Maelis | Französisch, Bretonisch | Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der großen Könige Irlands (11. Jh.) | |
Maelle | Französisch, Bretonisch | Französischer bzw. bretonischer weiblicher Vorname Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) |
|
Maélise | Französisch | Weibliche Form von Mael | |
Maël | Französisch, Bretonisch | Bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) | |
Maëla | Bretonisch, Französisch | Prinzessin | |
Maëlle | Französisch, Bretonisch | Französischer bzw. bretonischer weiblicher Vorname, weibliche Form von Maël | |
Maëllys | Französisch | ||
Maëlys | Französisch, Bretonisch | Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) | |
Magali | Französisch | Provenzalischer weiblicher Vorname, Koseform von Margarete | |
Magalie | Deutsch, Französisch | Herkunft unklar, möglicherweise eine Form von Margarete | |
Mailys | Französisch, Bretonisch | Info zur männlichen Form Mael: bekannt durch Mael Sechnaill, einem der letzten der grossen Könige Irlands (11. Jh.) | |
Maitagorry | Französisch | Name wurde bekannt durch den Roman "Die Kinder der Finsternis", der in Frankreich/Provence spielt; möglicherweise besteht eine Beziehung zum baskischen Mädchennamen Maite = die Geliebte. | |
Maïwenn | Französisch, Bretonisch | Bretonischer weiblicher Vorname; Doppelform aus 'Maï' (einer bretonischen Form von 'Maria') und 'Gwenn' | |
Maïwynn | Bretonisch, Französisch | Maïwynn ist eine Variante des bretonischen Vornamens Maïwenn, einer Doppelform aus 'Maï' (bretonisch für 'Maria') und 'Gwenn'. Im Französisch ist der Name unter Marie-Blanche bekannt. | |
Malaury | Französisch | Von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' | |
Mallaury | Französisch | Von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' | |
Mallorie | Französisch | Von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' | |
Malo | Französisch, Bretonisch | Bekannt durch den hl. Malo von Aleth, nach dem die Stadt Saint-Malo in Frankreich benannt ist (5./6. Jh.) | |
Malorie | Französisch | Von einem altfranzösischen Familiennamen 'Maloret' mit der Bedeutung 'Unglück' | |
Malou | Hawaiianisch, Englisch, Französisch | Hawaiianischer weiblicher Vorname kann auch eine Doppelform aus Marie und Louise sein |
|
Mamertus | Französisch, Deutsch, Dänisch, Skandinavisch | Name eines franz. Bischofs/Heiligen; St. Mamerz gilt in Norddeutschland, den Niederlanden und der Schweiz als Eisheiliger | |
Manel | Französisch | Info zur männlichen Form Manuel: 'Manuel' ist die spanische Form von 'Emanuel', einer Nebenform von 'Immanuel' im Alten Testament ist 'Immanuel' der durch den Propheten Jesaja vorhergesagte Name des kommenden Messias |