Französische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Joëlle | Französisch | Info zur männlichen Form Joel: im Alten Testament ist Joel ein Prophet | |
Johanne | Französisch, Deutsch, Dänisch | Variante von Johanna, der weiblichen Form von Johannes | |
Joie | Französisch | Freude | |
Joline | Deutsch, Französisch | Deutsche Variante von Jolene | |
Jonael | Französisch | Taube Gottes | |
Jonathas | Französisch | In der Bibel ist Jonathan der älteste Sohn von Saul | |
Jorine | Friesisch, Niederländisch, Englisch, Französisch | Friesische weibliche Form von Jorin (Gregor) oder Georg | |
Josce | Altfranzösisch | Geht zurück auf einen altfranzösischen Namen 'Josce', der von den Normannen als 'Josse' nach England gebracht wurde 'Josce' geht zurück auf 'Jodocus' und dieser Name wiederum auf den bretonischen Namen 'Iodoc' heute vor allem weiblich, war im Mittelalter aber als männlicher Vorname im Gebrauch | |
Joscelin | Altfranzösisch | Ursprünglich 'Gautzelin', abgeleitet vom Stammesnamen der Goten, als doppelte Verkleinerung als 'Joscelin' von den Normannen nach England gebraucht früher vor allem als männlicher Name in Gebrauch, heute überwiegend weiblich | |
Josette | Französisch | Info zur männlichen Form Joseph: der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der zwölf Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu | |
Josée | Französisch | Frz. Form von Josepha bzw. Josefa Info zur männlichen Form Joseph: der Name wird interpretiert als "Gott möge noch einen Sohn hinzufügen"; im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten; im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu |
|
Joséphine | Französisch | Info zur männlichen Form Joseph: der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der 12 Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu | |
Josiane | Französisch | Info zur männlichen Form Joseph: der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der 12 Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu | |
Josianne | Französisch | Info zur männlichen Form Joseph: der Name wird interpretiert als 'Gott möge noch einen Sohn hinzufügen' im Alten Testament ist Josef der elfte Sohn Jakobs, Berater des Pharaos in Ägypten, und damit auch der Name eines der 12 Stämme Israels im Neuen Testament ist Josef der Ehemann von Maria, der Mutter Jesu | |
Josse | Französisch, Niederländisch | Josse ist die altfranzösischen Form von 'Jodocus'; 'Jodocus' geht auf den bretonischen Namen 'Iodoc' zurück; der Name hat damit denselben Ursprung wie 'Jodok' und 'Joyce' | |
Josselin | Französisch | Ursprünglich 'Gautzelin', abgeleitet vom Stammesnamen der Goten, als doppelte Verkleinerung in Frankreich als 'Josselin' sowohl ursprünglich wie auch heute noch als männlicher Name in Gebrauch; viele Varianten sind heute aber weiblich - siehe Gruppe 'Jocelyn' | |
Josue | Französisch, Spanisch | Im Alten Testament ist Josua Nachfolger Moses als Führer der Israeliten; im Neuen Testament ist 'Jesus' eine Variante dieses Namens | |
Jouline | Französisch | Französischer weiblicher Vorname, Variante von Joline/Jolina/Joulina | |
Jourdain | Französisch | Der Jordan ist der Fluss in Israel, in dem Jesus getauft wurde der Name kam im Verlaufe der Kreuzzüge nach Europa der Name des Flusses selbst ('Jarden' in Hebräisch), der hier als Vorname verwendet wird, bedeutet 'der Herabsteigende' | |
Juéline | Französisch | Wahrscheinlich eine der vielen Namensvarianten, die auf Julius/Julia zurückgehen | |
Juin | Französisch | Variante des englischen Namens "June" | |
Julaine | Französisch | Variante des französischen Vornamens Julienne bzw. von Juliane, beides abgeleitet vom lateinischen Namen Julia | |
Jules | Französisch | Jules ist ein geschlechtsneutraler Vorname. Als männlicher Name ist Jules eine französische Form des lateinischischen Vornamens Julius. Als weiblicher Vorname ist Jules als Kurzform von bspw. Julianna vor allem im englischsprachigen Raum bekannt. | |
Juleste | Französisch | Kombination aus Jules und Celeste | |
Julie | Französisch | Französische Form von Julia Info zur männlichen Form Julius: ursprünglich ein römischer Familienname; verbreitet durch die Verehrung von Gaius Julius Caesar, dem berühmtesten Mitglied dieser Familie |
|
Julien | Französisch | Französische Form von Julian; ursprünglich ein von Julius abgeleiteter römischer Beiname; bekannt durch den römischen Kaiser Julian (Flavius Claudius Julianus) | |
Julienne | Französisch | Julienne ist die franz. Form von Juliane; Info zur männlichen Form Julian: ursprünglich ein von 'Julius' abgeleiteter römischer Beiname 'Julianus' bekannt durch den römischen Kaiser Julian (Flavius Claudius Julianus) | |
Juliette | Französisch, Englisch | Französische Koseform von Julie (Julia) | |
Juline | Französisch | Variante von Julia Info zur männlichen Form Julian: ursprünglich ein von 'Julius' abgeleiteter römischer Beiname 'Julianus' bekannt durch den römischen Kaiser Julian (Flavius Claudius Julianus). |
|
Julis | Englisch, Französisch | Kurzform von Julia | |
Junique | Französisch | In Frankreich als Nachname gebräuchlich; in Deutschland als Neuschöpfung des Begriffs "unique = einzigartig" als Vorname selten | |
Juste | Französisch | Französische Form von Justus | |
Justine | Deutsch, Französisch, Englisch | Deutsch, französisch und englischer weiblicher Vorname, weibliche Form von Justin bzw. Justus | |
Justinian | Englisch, Französisch | Ursprünglich ein römischer Beiname | |
Karelle | Französisch | Variante von Carol, Karla | |
Kato | Französisch | ||
Kelian | Französisch | Herkunft nicht genau bekannt, entweder von Altirisch 'ceallach' (Krieg, Kampf) oder von 'ceall' (Kirche) bekannt durch den hl. Kilian, einem irischen Missionar in Franken im 7. Jh. | |
Kelyan | Französisch | Herkunft nicht genau bekannt, entweder von Altirisch 'ceallach' (Krieg, Kampf) oder von 'ceall' (Kirche) bekannt durch den hl. Kilian, einem irischen Missionar in Franken im 7. Jh. | |
Kendji | Französisch | Wurde bekannt durch den franz. Sänger Kendji Girac; Herkunft und Bedeutung unbekannt (in Japan in der Schreibweise Kenji verbreitet, aber andere Bedeutung) | |
Kilyan | Französisch | Herkunft nicht genau bekannt, entweder von Altirisch 'ceallach' (Krieg, Kampf) oder von 'ceall' (Kirche) bekannt durch den hl. Kilian, einem irischen Missionar in Franken im 7. Jh. | |
Klarasi | Französisch | Die strahlend Mächtige | |
Klebert | Französisch | Maurer (?) | |
Kléber | Französisch | Maurer (?) | |
Kollina | Deutsch, Französisch | Form von Kolina/Collina/Colina, wahrscheinlich eine bretonische Form von Colette/Nicolette | |
Kossivi | Französisch, Griechisch | ||
Kyllian | Französisch | Herkunft nicht genau bekannt, entweder von Altirisch 'ceallach' (Krieg, Kampf) oder von 'ceall' (Kirche) bekannt durch den hl. Kilian, einem irischen Missionar in Franken im 7. Jh. | |
Laeticia | Französisch | Die Fröhliche | |
Laetitia | Lateinisch, Englisch, Französisch | Der Vorname Laetitia hat einen lateinischen Ursprung. In der römischen Mythologie war Laetitia die Göttin der grundlosen Freude und Heiterkeit. | |
Laiza | Französisch | Franz. Kurz-/Koseform von Elisabeth | |
Lalie | Französisch | Sie spricht gut |