Französische Vornamen
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Paul | Deutsch, Französisch, Englisch | Ursprünglich ein römischer Beiname. Verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus. Bisher trugen sechs Päpste den Namen Paul. | |
Paule | Französisch | Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus bisher trugen 6 Päpste den Namen Paul | |
Paulette | Französisch | Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus bisher trugen 6 Päpste den Namen Paul | |
Paulin | Französisch | Von einem römischen Beinamen (cognomen), der auf den Name 'Paul' zurückgeht; bekannt durch den hl. Paulinus von Nola | |
Pauline | Englisch, Deutsch, Französisch | Weiblicher Vorname mit lateinischer Herkunft; Erweiterung von Paula, der weiblichen Form von Paul. Info zur männlichen Form Paul: ursprünglich ein römischer Beiname, verbreitet als Heiligenname, vor allem des hl. Apostels Paulus; bisher trugen sechs Päpste den Namen Paul. |
|
Perceval | Altfranzösisch | Englische Form eines altfranzösischen Namens 'Perceval', der wiederum wahrscheinlich auf den Namen 'Peredur' mit keltischem Ursprung zurückgeht die Umwandlung des Namens war wahrscheinlich beeinflusst durch eine Namensdeutung 'perce val' (etwa 'der das Tal durchquert') bekannt als Name eines Ritters der Tafelrunde von König Artus und als Name einer Oper von Richard Wagner | |
Perenelle | Französisch | Variante von Pernille/Petronilla | |
Perlette | Französisch | Perle, schimmernd, glänzend | |
Perrine | Französisch | Info zur männlichen Form Peter: bekannt als der Name des hl. Apostels Petrus bevor ihm Jesus den Namen 'Petrus' (eigentlich ursprünglich aramäisch 'Kefas') gab, trug dieser den Namen Simon | |
Pélage | Französisch | Lateinische Form eines griechischen Namens, der von 'pelagos' (Meer) abgeleitet ist | |
Pépin | Altfranzösisch | Bekannt als Name mehrerer Mitglieder der karolingischen Herrscherfamilie im mittelalterlichen Frankreich (ab 624) die Bedeutung des Names ist nicht genau bekannt | |
Philbert | Englisch, Französisch | Alter deutscher zweigliedriger Name | |
Philippe | Französisch | Bekannt als Name des Apostels Philippus; das am Namen beteiligte Wort 'hippos' für 'Pferd' lässt sich bis auf eine sehr alte indoeuropäische Wurzel '*ekwo' zurückverfolgen | |
Pia | Deutsch, Englisch, Französisch,Griechisch | Weibliche Form von Pius Info zur männlichen Form Pius: besonders bekannt als Namen von Päpsten. Bisher trugen zwölf Päpste den Namen Pius. |
|
Pierre | Französisch | Pierre ist die französische Form von Peter | |
Pierre-Antoine | Französisch | Doppelform aus 'Pierre' und 'Antoine' | |
Pierre-Louis | Französisch | Doppelform aus 'Pierre' und 'Louis' | |
Pierrette | Französisch | Info zur männlichen Form Peter: bekannt als der Name des hl. Apostels Petrus bevor ihm Jesus den Namen 'Petrus' (eigentlich ursprünglich aramäisch 'Kefas') gab, trug dieser den Namen Simon | |
Pierrick | Französisch, Bretonisch | Französischer bzw. bretonischer männlicher Vorname, Variante von Peter | |
Pierrine | Französisch | Info zur männlichen Form Peter: bekannt als der Name des hl. Apostels Petrus bevor ihm Jesus den Namen 'Petrus' (eigentlich ursprünglich aramäisch 'Kefas') gab, trug dieser den Namen Simon | |
Placide | Französisch | Ursprünglich ein römischer Vorname, verbreitet unter den frühen Christen | |
Plamedi | Französisch | Franz. unisex Vorname | |
Plectrude | Französisch | Der Vorname Plectrude ist eine französische Form des althochdeutschen Vornamens Plektrude. | |
Pluton | Französisch | Von griechisch 'ploutos' (Reichtum) in der römischen Mythologie ist Pluto der Gott der Unterwelt, entsprechend dem grieschischen Hades (von dessen Nickname 'ploutus' der Name stammt) dies ist auch der Name des 9. Planeten | |
Poème | Deutsch, Französisch | Das Gedicht, die Dichtung | |
Prescillia | Französisch | Von einem römischen Beinamen 'Priscus' bekannt durch die hl. Prisca, einer frühchristlichen Märtyrerin | |
Priscille | Französisch | Von einem römischen Beinamen 'Priscus' bekannt durch die hl. Prisca, einer frühchristlichen Märtyrerin | |
Priscillia | Französisch | Von einem römischen Beinamen 'Priscus' bekannt durch die hl. Prisca, einer frühchristlichen Märtyrerin | |
Prosper | Englisch, Französisch | Ursprünglich ein römischer Vorname 'Prosperus' | |
Prune | Französisch | Wahrscheinlich Gebrauch des franzöischen Namens der Frucht Pflaume als Vorname | |
Quentin | Englisch, Französisch | Von einem (sehr häufigen) römischen Vornamen 'Quintus' bzw. einem davon abgeleiteten Familiennamen 'Quintinus'. Der Vorname wurde vergeben an Knaben, die im 5. Momant des römischen Jahres geboren wurden.Auch verwendet für das 5. in einer Familie geborene Kind. | |
Quitterie | Französisch | Die Verlassende | |
Rachel | Englisch, Französisch | In der Bibel ist Rachel die zweite Frau Jakobs und die Mutter von Josef und Benjamin | |
Radegonde | Französisch | Alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch die hl. Radegundis, der Schutzheiligen der Weber und Töpfer (6. Jh.) | |
Rafe | Deutsch, Englisch, Französisch | Englische Kurzform von Raphael. Rafe ist ein aus der Bibel übernommener männlicher Vorname hebräischen Ursprungs. Er geht zurück auf den Engel Raphael, einen der vier Erzengel. | |
Rainier | Französisch | Alter deutscher zweigliedriger Name | |
Raoul | Französisch | Franz. Variante von Radulf; besser bekannt ist die Kurzform Ralf | |
Raphael | Deutsch, Englisch, Französisch | Männlicher Vorname mit hebräischer Herkunft, Raphael ist ein Erzengel gemäß dem apokryphen Buch Tobias | |
Raphaël | Französisch | Französische Variante des hebräischen Namens Raphael Raphael ist ein Erzengel gemäss dem apokryphen Buch Tobias |
|
Raphaëlle | Französisch | Info zur männlichen Form Raphael: Raphael ist ein Erzengel gemäss dem apokryphen Buch Tobias | |
Raymond | Englisch, Französisch | Engl. Form von Raimund; alter deutscher zweigliedriger Name | |
Raymonde | Französisch | Info zur männlichen Form Raimund: alter deutscher zweigliedriger Name | |
Rebecca | Englisch, Französisch, Italienisch | Bedeutung nicht sicher geklärt, vielleicht von hebräisch 'ribqah' (in etwa 'festbinden'). In der Bibel ist Rebekka die Frau Isaaks und die Mutter von Esau und Jakob. | |
Regine | Französisch | In der christlichen Tradition ist 'Regina coeli' 'Himmelskönigin' ein Beiname der Mutter Jesu Info zur männlichen Form Rex: aus dem Englischen ins Deutsche übernommen trotz der lateinischen Herkunft des Wortes wahrscheinlich erst seit etwa dem 19. Jh. als Vorname in Gebrauch | |
Regis | Französisch | Französischer unisex-Vorname, Variante von Régis; ursprünglich ein französischer Nachname, aufgrund der Verehrung des Heiligen Jean François Régis dann auch als vor allem männlicher Vorname vergeben | |
Reine | Französisch | Königin | |
Relinde | Französisch, Holländisch | Vielleicht eine französische Abwandlung von 'Rosalinde' | |
Remy | Englisch, Deutsch, Französisch | Franz., englische, niederländische Form von Remigius; wahrscheinlich von lat. 'remedium' Heilmittel (auch im christlichen Sinne: zur Rettung der Seele); alternative Deutung: abgeleitet von der Genitiv-Form 'remigis' von 'remex' (der Ruderer); bekannt durch einen Bischof in Reims dieses Namens (6. Jh.) | |
Renan | Französisch, Portugiesisch, Türkisch | Der männliche Vorname Renan ist eine in Frankreich gebräuchliche Variante von Ronan. Außerdem ist Renan auch ein türkischer männlicher Vorname arabischer Herkunft sowie ein portugiesischer männlicher Vorname, der überwiegend in Brasilien vorkommt. | |
Renard | Polnisch, Französisch | Franz. und poln. Form von Raynard (Reinhard); Begriff wurde in Frankreich zum Synonym für "Fuchs" |