Deutsche Vornamen mit "M"
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Maline | Deutsch | Erweiterung von Malin, der nordischen Kurzfom von Magdalena | |
Malisa | Deutsch | Mehrere Herleitungen möglich: 1. Variante von Melissa; 2. Weiterbildung von Mali/Meli (Amelie); 3. Zusammensetzung aus Marie und Lisa | |
Malkolm | Deutsch, Skandinavisch | Eingedeutschte und skandinavische Form von Malcolm; von einem schottischen Vornamen 'Mael Coluim' mit der Bedeutung "Jünger des (hl.) Columba"; bekannt als Name mehrerer schottischer Könige und als Name einer Figur im Shakespeare-Drama 'Macbeth' | |
Malouna | Deutsch | Neuschöpfung aus Malou (Doppelform aus 'Marie' und 'Louise') und Louna/Luna | |
Malte | Deutsch, Skandinavisch, Niederdeutsch | Wahrscheinlich Kurzform des althochdeutschen (nicht mehr gebräuchlichen) Namens 'Helmolt'; bekannt durch Rilkes Roman 'Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge' (1910) | |
Malu | Hawaiianisch, Deutsch | Hawaiianischer weiblicher Vorname in Deutschland auch als Kurzform von Marie-Louise möglich, in Spanien von Maria Lucia |
|
Maluni | Deutsch | ||
Malva | Deutsch | Malve | |
Malve | Deutsch | Gebrauch des Namens der Pflanze als Vorname der Name der Pflanze ist sehr alt, z.B. lateinisch 'malva' | |
Malwin | Deutsch | Es kann sich sowohl um eine Eindeutschung des englischen Namens Melvin handeln (mit anderer Bedeutung, siehe dort) als auch um eine Variante des alten deutschen Namens Madalwin; auch in der Schreibweise Malvin gebräuchlich | |
Malwine | Deutsch | Im 18. Jh. von James Mcpherson für seine Ossian-Dichtung erfunden der Name sollte vielleicht 'glatte Augenbraue' in Gälisch/Schottisch bedeuten | |
Maly | Deutsch | Variante von Mali; verselbständigte Kurzform von Namen, die mit 'Amal-' gebildet wurden (z.B. Amalberga, Amalgund); der Namenbestandteil 'Amal-' ist kennzeichnend für die Namen des ostgotischen Königsgeschlechts der Amaler oder Amelungen | |
Mamertus | Französisch, Deutsch, Dänisch, Skandinavisch | Name eines franz. Bischofs/Heiligen; St. Mamerz gilt in Norddeutschland, den Niederlanden und der Schweiz als Eisheiliger | |
Mamke | Norddeutsch | Mütterchen | |
Mamu | Deutsch | Verschiedene Bedeutung, je nach Sprachhintergrund:
1. Name einer mesopotamischen Traumgöttin 2. in Urdu bedeutet Mamu "Onkel" (mütterlicherseits) 3. Mamu bezeichnet einen Stamm der Ureinwohner in Australien |
|
Manda | Deutsch, Englisch, Italienisch | Manda ist eine Kurzform von Amanda | |
Mandala | Deutsch, Indisch | ||
Mandalena | Deutsch | Deutsche Neuschöpfung aus dem indischen Namen "Mandala" und den deutschen Namen "Magdalena" oder "Helena" | |
Mandella | Englisch, Italienisch, Spanisch, Deutsch | In den USA wird Mandella als weiblicher Vorname genutzt; die Bedeutung ist unklar; ursprünglich war Mandella ein Kriegsschild nordamerikanischer Indianerstämme, hat bei den Hopi-Indianern auch die Bedeutung von "Glück und Wohlstand";
auch in Spanien und Italien wird Mandella als weiblicher Vorname genutzt, allerdings mit der Bedeutung "Mandel" |
|
Manegold | Deutsch | Alter deutscher zweigliedriger Name | |
Manela | Deutsch | Variante von Manuela | |
Manes | Deutsch | Kann auch als rheinische Kurzform für Hermann gesehen werden | |
Manfred | Deutsch, Englisch | Alter deutscher zweigliedriger Name; bekannt durch den Stauferkönig Manfred von Sizilien (13. Jh.) | |
Manfreda | Deutsch | Manfreda ist die weibliche Form von Manfred. | |
Manfried | Althochdeutsch | Alter deutscher zweigliedriger Name bekannt durch den Stauferkönig Manfred von Sizilien (13. Jh.) | |
Mangold | Deutsch | Alter deutscher zweigliedriger Name | |
Manischa | Deutsch | Eingedeutschte Form des indischen Mädchennamens Manisha | |
Manoa | Deutsch | Name einer Ortschaft auf Hawaii, dort jedoch nicht als Vorname üblich | |
Manuela | Deutsch, Italienisch, Spanisch | Kurzform von Emanuela Info zur männlichen Form Manuel: spanische Form von Emanuel, einer Nebenform von Immanuel. Im Alten Testament ist Immanuel der durch den Propheten Jesaja vorhergesagte Name des kommenden Messias. |
|
Manusch | Deutsch | Manousches (eingedeutscht: Manusch) ist die franz. Beszeichnung für eine Untergruppe der Sinti | |
Manya | Deutsch, Russisch | Variante von Manja, der russischen Koseform von Maria | |
Marabella | Deutsch | Zusammensetzung aus Mara und Bella oder andere Form von Mirabella | |
Maraike | Deutsch, Niederdeutsch | Niederdt., niederländ. Form von Maria; als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name | |
Maralda | Deutsch | Möglicherweise eine Weiterbildung von Mara (Maria) | |
Maralen | Deutsch | Form von Marilyn/Maria | |
Maray | Deutsch | Möglicherweise eine Variante von Maria (Mara ist die ungarische Variante von Maria) | |
Marbot | Deutsch | Pferdebote | |
Marc | Deutsch, Französisch | Alter, römischer Vorname. Der Name wurde traditionell vor allem den im März Geborenen gegeben im Mittelalter verbreitet durch den Namen des Evangelisten Markus. | |
Marc Antonio | Italienisch, Deutsch | Marc: alter römischer Vorname der Name wurde traditionell vor allem den im März Geborenen gegeben im Mittelalter verbreitet durch den Namen des Evangelisten Markus Antonio: ursprünglich ein römischer Familienname, wahrscheinlich etruskischer Herkunft verbreitet in Deutschland durch die Verehrung des heiligen Antonius von Padua, dem Schutzpatron von Portugal (13. Jh.) |
|
Marcell | Deutsch, Französisch, Ungarisch | Von 'Marcellus', einer Weiterbildung bzw. Verkleinerungsform von 'Marcus' Name mehrerer Heiliger und Päpste, z.B. dem hl. Papst Marcellus (3./4. Jh.) 'Marcel' ist heute ein sehr beliebter Modename | |
Marcellina | Deutsch, Italienisch | Info zur männlichen Form Marcellinus: von römischen Familiennamen 'Marcellinus', welcher sich vom Vornamen 'Marcellus' ableitet bekannt durch den hl. Marcellinus, Papst (4. Jh.) als 'Marcellino' in Italien bis heute in Gebrauch | |
Marcellinus | Deutsch | Von römischen Familiennamen 'Marcellinus', welcher sich vom Vornamen 'Marcellus' ableitet bekannt durch den hl. Marcellinus, Papst (4. Jh.) als 'Marcellino' in Italien bis heute in Gebrauch | |
Marces | Deutsch | Eingedeutschte, phonetisch-ähnliche Schreibweise der englischen Aussprache von Marcus | |
Marcus | Deutsch, Englisch | Alter römischer Vorname der Name; wurde traditionell vor allem den im März Geborenen gegeben; im Mittelalter verbreitet durch den Namen des Evangelisten Markus | |
Marcy | Englisch, Deutsch | Koseform von Marcia | |
Marei | Deutsch | Nebenform von Maria; als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name | |
Mareika | Deutsch, Niederdeutsch | Als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name | |
Mareike | Deutsch, Niederdeutsch, Niederländisch | Niederdeutsche Koseform von Maria; Maria ist als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe; Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird); 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische | |
Mareile | Deutsch, Schweizerdeutsch | Variante von Marie, Mireille; als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe; Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung', eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird); 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name | |
Mareilies | Deutsch | Zusammensetzung aus einer Koseform von Maria (Mareile) und einer Kurzform von Elisabeth (Liese) |