Name |
m/w/u |
Sprache |
Bedeutung |
Mira |
|
Slawisch, Indisch, Kurdisch, Arabisch |
Verselbständigte Kurzform von slawischen Namen, die mit 'Miro-' beginnen, z.B. Miroslawa. |
Mirabehn |
|
Indisch |
Die Britin Madeleine Slade erhielt von von Mahatma Gandhi diesen Namen, nachdem sie sich seiner Unabhängigkeitsbewegung angeschlossen hatte; Gandhi leitete den Namen von Mirati, einer altindischen Dichterin und Bewunderin von Krishna, ab |
Mirabell |
|
Deutsch |
Im Mittelalter verbreitet, dann bis zu einem Revival im 19. Jh. wenig in Gebrauch |
Mirabella |
|
Deutsch, Italienisch |
Im Mittelalter verbreitet, dann bis zu einem Revival im 19. Jh. wenig in Gebrauch |
Mirabelle |
|
Englisch, Französisch |
Im Mittelalter verbreitet, dann bis zu einem Revival im 19. Jh. wenig in Gebrauch |
Miracle |
|
Englisch |
Gebrauch des englischen Wortes für "Wunder" als Vorname; das Wort selbst hat lateinische Wurzeln |
Miradol |
|
Kurdisch |
Fürstin des Tales |
Mirajane |
|
Deutsch |
Kombination aus "Mira" und "Jane" |
Miralotte |
|
Deutsch |
Doppelform aus Mira und Lotte |
Mirana |
|
Slawisch |
Slawischer weiblicher Vorname, Variante von Mira |
Miranda |
|
Englisch, Albanisch |
Von Shakespeare für die Heldin seines Stücks "Der Sturm" (1611) erfunden, wahrscheinlich abgeleitet von lateinisch "mirandus" (=wunderbar, bewundernswert); ist auch der Name eines der Monde des Planeten Uranus |
Mirasol |
|
Tagalog |
Gebrauch des spanischen Wortes für Sonnenblume als Vorname auf den Philippinen |
Miray |
|
Türkisch, Arabisch |
Die ersten Tage des Monats, Monatsanfang |
Mire |
|
Kurdisch |
Die Fürstin |
Mirea |
|
Italienisch |
|
Mireen |
|
Irisch |
Geschöpf des Meeres |
Mireille |
|
Französisch |
Französischer weiblicher Vorname; französische Form des provenzalischischen Namens Mirèio; bekanntgeworden durch die Verserzählung "Mirèio" (1859) von F. Mistral |
Mirela |
|
Rumänisch |
Französische Form von provenzalisch 'Mirèio'; bekannt geworden durch die Verserzählung 'Mirèio' (1859) von F. Mistral. |
Mirella |
|
Italienisch, Spanisch |
Französische Form von provenzalisch 'Mirèio' bekanntgeworden durch die Verserzählung 'Mirèio' (1859) von F. Mistral |
Mirena |
|
Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Griechisch, Russisch, Rumänisch |
Der Vorname Mirena ist eine Variante von Marina, der weiblichen Form von Marinus. Der Name leitet sich vom lateinischen marinus ("aus dem Meer stammend, zum Meer gehörend, am Meer lebend") ab.
In Japan ist der Vorname ebenfalls bekannt - dort aber mit unterschiedlichen Bedeutungen. |
Mireta |
|
Italienisch |
Mireta ist eine Kleinerungsform von Mira. |
Mirette |
|
Englisch |
Name wurde bekannt durch das Kinderbuch "Mirette" Emily Arnold McCully; möglicherweise eine Variante/Kombination von Mireille oder Marietta |
Mireya |
|
Spanisch |
Von Shakespeare für die Heldin seines Stücks 'Der Sturm' (1611) erfunden, zu lat. 'mirandus'; auch der Name eines der Monde des Planeten Uranus |
Mirèio |
|
Provenzalisch |
Französische Form von provenzalisch 'Mirèio' bekanntgeworden durch die Verserzählung 'Mirèio' (1859) von F. Mistral |
Miria |
|
Deutsch |
Variante von Mirja, der finnischen Form von Maria |
Miriam |
|
Englisch, Französisch, Deutsch |
Form von Maria; als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
Mirian |
|
Spanisch |
|
Mirija |
|
Finnisch |
Finnische Variante vom Mirjam |
Mirijam |
|
Deutsch |
Als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird) 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
Mirima |
|
Deutsch |
Buchstabenverdrehung von Miriam (Maria) |
Mirinda |
|
Deutsch |
Abwandlung von Miranda; eher bekannt als Name einer Limonade, wird deshalb in Deutschland wahrscheinlich nicht zugelassen |
Mirja |
|
Finnisch |
Finnische Form von Maria bzw. Miriam; als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: 'Verbitterung' eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von 'mry' (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird); 'Maria' ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, 'Mirjam' die ältere aramäische/hebräische; wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
Mirjam |
|
Hebräisch |
Weiblicher hebräischer Vorname,
ursprüngliche Form von Maria
Bedeutung ist nicht sicher geklärt, verschiedene Interpretationen sind möglich |
Mirjan |
|
Slawisch, Bulgarisch |
Slawischer unisex-Vorname |
Mirjana |
|
Slawisch |
Die Friedliche |
Mirjeta |
|
Albanisch |
Gutes Leben |
Mirka |
|
Slawisch |
Kurzform von Miroslava. Info zur männlichen Form Miroslaw: alter slawischer Name, als Wortzusammensetzung das erste Namenselement 'meri' wurde volksetymologisch umgedeutet zu 'mir'. |
Mirke |
|
Deutsch |
Variante von Mirka, der Kurzform von Miroslava |
Mirlinda |
|
Albanisch |
albanischer weiblicher Vorname |
Mirna |
|
Slawisch |
Als slawischer Name abgeleitet von 'mir' (Frieden) |
Mirnesa |
|
Slawisch |
|
Mirona |
|
Rumänisch |
|
Miroslava |
|
Slawisch |
Info zur männlichen Form Miroslaw: alter slawischer Name, als Wortzusammensetzung das erste Namenselement 'meri' wurde volksetymologisch umgedeutet zu 'mir' |
Miroslawa |
|
Slawisch |
Info zur männlichen Form Miroslaw: alter slawischer Name, als Wortzusammensetzung das erste Namenselement 'meri' wurde volksetymologisch umgedeutet zu 'mir' |
Mirsada |
|
Slawisch, Albanisch, Bosnisch |
albanischer bzw. bosnischer weiblicher Vorname |
Mirsade |
|
Albanisch |
Die Gute, Friedliche |
Mirsado |
|
Arabisch |
Weibliche Form von Mirzad |
Mirta |
|
Italienisch, Spanisch |
Gebrauch des Planzennames 'Myrthe' als Vorname der Pflanzenname ist wohl sehr alt und geht auf semitische Wurzeln zurück gehört zu einer Gruppe von Pflanzennamen, die im späten 19. Jh. als Vornamen populär wurden |
Mirte |
|
Holländisch |
Gebrauch des Planzennames 'Myrthe' als Vorname der Pflanzenname ist wohl sehr alt und geht auf semitische Wurzeln zurück gehört zu einer Gruppe von Pflanzennamen, die im späten 19. Jh. als Vornamen populär wurden |
Mirtha |
|
Brasilianisch, Spanisch, Italienisch |
Variante von Myrta, auch in der Schreibweise Mirta gebräuchlich |