Name |
m/w/u |
Sprache |
Bedeutung |
Maaika |
|
Niederländisch, Holländisch |
Niederländ. Form von Maike/Maria |
Maali |
|
Türkisch, Israelisch |
Arabisch: Anhöhe, hoher Berg;
in Israel wird der Vorname Maali mit 'die Gesegnete' übersetzt |
Maaret |
|
Finnisch |
Finnischer weiblicher Vorname, Kurzform von Margaret |
Maarifa |
|
Suaheli, Afrikanisch |
Weise geworden durch Erfahrung |
Maarja |
|
Estnisch |
Estnische Form von Maria |
Mabel |
|
Englisch |
Englische Kurzformvon Amabel bzw. Amabella |
Mabelle |
|
Englisch, Französisch |
Variante von Mabel (bzw. Amabelle) |
Mabou |
|
Afrikanisch |
Afrikanischer weiblicher Vorname |
Mabra |
|
Englisch |
Vielleicht von 'Mabry', einer abgewandelten Form des Familiennamens 'Maybury' |
Macarena |
|
Spanisch |
Gebrauch des Namens eines Quartiers der spanischen Stadt Sevilla als Vorname das Quartier heisst wie eine bekannte Marienkirche dort, die vielleicht nach einem 'Macarius' benannt ist |
Macey |
|
Englisch |
Möglicherweise von einer mittelalterlichen Form von Matthäus, jetzt überwiegend weiblich verwendet |
Machi |
|
Japanisch |
Japanischer weiblicher Vorname |
Macie |
|
Englisch |
Möglicherweise von einer mittelalterlichen Form von Matthäus, jetzt überwiegend weiblich verwendet |
Mackenzie |
|
Englisch, Schottisch |
Gebrauch eines adligen schottischen Familiennamens als Vorname, etwa seit Beginn des 20. Jh.; der Familienname 'Mac Coinnich' bedeutet 'Sohn von 'Coinneach'; sowohl männlich wie auch weiblich in Gebrauch |
Macrina |
|
Englisch |
|
Macy |
|
Englisch |
Möglicherweise von einer mittelalterlichen Form von Matthäus, jetzt überwiegend weiblich verwendet |
Madalena |
|
Spanisch, Portugiesisch, Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu. Zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für "Turm" zurückgeht
spanische Koseform von Magdalena
|
Madalyn |
|
Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madan |
|
Indisch |
Gott der Liebe |
Madara |
|
Lettisch |
Lettischer Name einer Pflanze, der Art Labkraut |
Maddalena |
|
Italienisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Maddie |
|
Englisch |
Kurz-/Koseform von Magdalena |
Maddison |
|
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname |
Maddy |
|
Englisch |
Der Vorname Maddy ist eine Kurzform von Madeleine. Er wird vor allem im englischsprachigen Raum vergeben. |
Madelaine |
|
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu; zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madeleen |
|
Niederländisch |
Niederländ. Form von Magdalena
|
Madeleine |
|
Französisch, Deutsch |
Franz. Form von Magdalena. Beiname von Maria Magdalena. In der Bibel eine der treuesten Jüngerinnen Jesu. Zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht. |
Madelen |
|
Skandinavisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madelena |
|
Italienisch, Spanisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madelina |
|
Italienisch, Holländisch, Skandinavisch |
Variante von Madeline, Madeleine, Magdalena |
Madeline |
|
Englisch |
Variante von Magdalena
|
Madelon |
|
Französisch |
Koseform von Madeleine |
Madelyn |
|
Englisch |
Variante von Madeline/Magdalena; Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu; zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madge |
|
Englisch |
Kurz-/Koseform von Margaret |
Madhu |
|
Indisch |
Honig, Nektar; auch die Süße |
Madicken |
|
Schwedisch |
Schwedische Form von Margarete; das Kinderbuch von Astrid Lindgren "Madita" heißt im schwedischen Original "Madicken" |
Madilyn |
|
Englisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madina |
|
Italienisch |
Italien. Koseform von Magdalena |
Madisen |
|
Englisch |
Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung 'Sohn von Maud' als Vorname |
Madison |
|
Englisch |
Englischer unisex-Vorname, Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung "Sohn von Maud" als Vorname |
Madisyn |
|
Englisch |
Variante von Madison; Gebrauch eines Familiennamens mit der Bedeutung "Sohn von Maud" als Vorname |
Madita |
|
Schwedisch |
Schwedische Kurzform von Margarete; deutsche Übersetzung des Astrid-Lindgren-Buchs "Madicken". |
Madje |
|
Togolesisch, Afrikanisch |
Gnade
|
Madlaina |
|
Rätoromanisch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madleen |
|
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madleina |
|
Rätoromanisch |
Rätoromanische Form von Magdalena |
Madleine |
|
Französisch |
Französische Form von Magdalena |
Madlen |
|
Deutsch, Französisch |
Kurzform von Magadalena; Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu; zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madlena |
|
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht |
Madlene |
|
Deutsch |
Beiname von Maria Magdalena, in der Bibel einer der treuesten Jüngerinnen. Jesu zur Zeit Jesu war Magdala eine Stadt am See Genezareth, deren Name wiederum auf ein hebräisch/aramäisches Wort für 'Turm' zurückgeht. |