Altes%20Testament Vornamenmit "M"
Name | m/w/u | Sprache | Bedeutung |
---|---|---|---|
Maarja | Estnisch | Estnische Form von Maria | |
Machiel | Niederländisch | Holländische Variante von Michael | |
Maicon | Portugiesisch | Im Alten Testament ist Michael einer der vier Erzengel Schutzpatron des alten Deutschen Reiches | |
Maie | Estnisch | Estnische Form von Maria | |
Maik | Friesisch, Deutsch | Friesischer männlicher Vorname, Kurzform von Meinhard oder eingedeutschte Schreibweise von Mike; einer englishcen Kurzfom von Michael |
|
Maike | Deutsch, Niederdeutsch, Friesisch | Maike ist die niederdeutsch-friesische Koseform von Maria | |
Makaio | Hawaiianisch | Makaio ist eine hawaiianische Form von Matthias, einer Kurzform des biblischen Namens Mattathias (griechisch) bzw. Mattithiah (hebräisch), der "Geschenk Gottes" oder "Geschenk des Herrn" bedeutet. | |
Makayla | Englisch | Info zur männlichen Form Michael: im Alten Testament ist Michael einer der vier Erzengel Schutzpatron des alten Deutschen Reiches | |
Malachai | Englisch | Der Bote, der Engel | |
Malachi | Englisch, Hebräisch | In der Bibel ist Maleachi ein Prophet | |
Malakai | Englisch | Englische Variante des biblischen Namens Malachi bzw. Malachias | |
Maleachi | Hebräisch | Habräisch-biblischer männlicher Vorname; in der Bibel ist Maleachi ein Prophet | |
Malia | Hawaiianisch | Hawaiianische Variante von Maria | |
Manasse | Hebräisch | ||
Manela | Deutsch | Variante von Manuela | |
Mania | Polnisch | Polnische Koseform von Maria | |
Manolis | Griechisch | Griech. Form von Manuel/Emmanouil | |
Manolo | Spanisch | Spanische Koseform von Manuel; Manuel ist die spanische Form von Emanuel, einer Nebenform von Immanuel; im Alten Testament ist Immanuel der durch den Propheten Jesaja vorhergesagte Name des kommenden Messias | |
Manon | Französisch | Französischer weiblicher Vorname, französische Koseform von Maria | |
Manuel | Spanisch, Portugiesisch, Griechisch, Französisch | Der männliche Vorname Manuel bedeutet übersetzt „Gott ist mit uns“. | |
Manuela | Deutsch, Italienisch, Spanisch | Kurzform von Emanuela Info zur männlichen Form Manuel: spanische Form von Emanuel, einer Nebenform von Immanuel. Im Alten Testament ist Immanuel der durch den Propheten Jesaja vorhergesagte Name des kommenden Messias. |
|
Mara | Hebräisch, Slawisch, Türkisch, Weißrussisch, Arabisch, Irisch, Englisch, Finnisch, Afrikanisch | Mara kann als Nebenform von Maria angesehen werden (z.B. in Bulgarien, Makedonien, Serbien, Kroatien) oder als eigenständiger Name. Er kommt mit unterschiedlicher Bedeutung in zahlreichen Sprach- und Kulturkreisen vor. | |
Marah | Hebräisch | Biblischer weiblicher Vornamen mit hebräischer Herkunft In der Bibel nimmt Noemi nach dem Tod ihres Mannes den Namen Mara an. |
|
Mardochai | Hebräisch | Figur aus der Bibel (Buch Esther) | |
Maree | Englisch | Englischer weiblicher Vorname mit lateinischer Herkunft | |
Marell | Deutsch | Ableitung von Maria bzw. dem bayrischen/allgäurischen Spitznamen Marei | |
Marfa | Russisch | In der Bibel ist Martha die Schwester des Lazarus | |
Mariama | Afrikanisch | Der Vorname Mariama ist eine westafrikanische Variante des arabischen Namens Maryam bzw. von Mariam, Mirjam und Maria. | |
Mariana | Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Bulgarisch | Variante von Maria oder weibliche Form von Marian | |
Marieke | Friesisch, Niederdeutsch, Niederländisch | Friesische und niederländische Vsariante von Maria | |
Marième | Französisch, Afrikanisch | Variante von Miriam/Maria; gebräuchlichere Schreibweise Mariéme | |
Marienke | Tschechisch | Tschechische Form von Marie/Maria | |
Marietta | Italienisch | Der Vorname Marietta ist die aus dem Italienischen stammende Verniedlichungsform von Maria. Maria wiederum ist die latinisierte Form des hebräischen Namens Miriam. | |
Marija | Russisch, Slawisch, Serbisch, Kroatisch | Russische bzw. slwaische Variante von Maria | |
Mariola | Italienisch, Polnisch | Italienische Koseform von Maria | |
Marion | Französisch, Englisch | Französische Koseform von Maria im englischsprachigen Kulturkreis auch als männlicher Vorname gebräuchlich |
|
Marischa | Deutsch | Koseform von Maria | |
Mariska | Ungarisch | Ungarische Koseform von Maria | |
Marita | Italienisch, Spanisch | Spanische Koseform von Maria;
kann auch die weibliche Form von Maritus sein und somit einen lateinischen Ursprung haben (maritus = der Verheiratete, der Gatte) |
|
Marta | Italienisch, Spanisch, Persisch | In der Bibel ist Martha die Schwester des Lazarus | |
Marte | Skandinavisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Deutsch | Der weibliche Vorname Marte ist eine skandinav. Form von Martha, in der Bibel ist Martha die Schwester des Lazarus;
Der männliche Vorname Marte ist eine Kurzform des lateinischen Beinamens Martinius bzw. von Martin. Die Bedeutung von Martin ist angelehnt an den Kriegsgott Mars. Es ist ein traditionsreicher, zeitloser, in vielen Sprachen verbreiteter Name. In Deutschland seit dem frühen Mittelalter anzutreffen. |
|
Martha | Deutsch, Hebräisch | Hebräischer weiblicher Vorname In der Bibel ist Martha die Schwester des Lazarus |
|
Marthe | Französisch | In der Bibel ist Martha die Schwester des Lazarus. | |
Martita | Spanisch | In der Bibel ist Martha die Schwester des Lazarus | |
Maruka | Spanisch, Südamerikanisch | Spanische und südamerikanische Form von Maria | |
Maruschka | Russisch | Russische Koseform von Maria | |
Mary | Englisch | Englische Variante von Maria als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe, Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: "Verbitterung", eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von "mry" (=die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird), Maria ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, Mirjam die ältere aramäische/hebräische wohl der am weitesten verbreitete christliche weibliche Name |
|
Maryam | Arabisch | Maryam ist eine aramäische Abwandlung des weiblichen Vornamens Miriam als Name der Mutter Jesu Symbol für reine und tiefe Liebe Bedeutung nicht sicher geklärt; eine Möglichkeit: "Verbitterung", eine andere Möglichkeit ist ein ägyptischer Ursprung und eine Ableitung von "mry" (die/der Geliebte, im Sinne von: die, welche geliebt wird/der, welcher geliebt wird); "Maria" ist die griechische/lateinische Ursprungs-Form, "Mirjam" die ältere aramäische/hebräische |
|
Mascha | Russisch | Russische Kurz- bzw. Koseform von Maria | |
Mattutina | Italienisch | Die Morgendliche |